Translation of "Intelligence-led" in German

There are serious deficiencies as regards investigation capacities and intelligence-led policing.
Schwerwiegende Defizite bestehen bei den Ermittlungskapazitäten und der nachrichtendienstlich unterstützten Polizeiarbeit.
EUbookshop v2

The Guidebook also explains how intelligence-led policing complements traditional reactive policing models.
Der Leitfaden erklärt auch, wie nachrichtendienstlich unterstützte Polizeiarbeit die traditionellen, reaktiven Modelle ergänzt.
ParaCrawl v7.1

We are therefore using an intelligence-led approach which relies on public confidence and support to be effective.
Daher bedienen wir uns eines erkenntnisgestützten Ansatzes, der des Vertrauens und der Unterstützung der Öffentlichkeit bedarf, um erfolgreich zu sein.
Europarl v8

Instead of trading too much liberty for security, let us look at what really works: targeted investigations and intelligence-led policing.
Statt der Sicherheit zu viel Freiheit zu opfern, sollten wir uns auf die Maßnahmen konzentrieren, die wirklich Wirkung zeigen: zielgerichtete Untersuchungen und nachrichtendienstlich gestützte Strafverfolgung.
Europarl v8

The Council also calls in its conclusions for the further development of a new, intelligence-led control strategy covering the entire national - and possibly EU - territory, complementing external border controls with checks, en route or at destination, monitoring financial movements and expanding the analytical capabilities of national and EU law enforcement agencies.
In seinen Schlussfolgerungen fordert der Rat außerdem dazu auf, eine neue erkenntnisgestützte Kontrollstrategie zu entwickeln, die sich auf das gesamte nationale Hoheitsgebiet und wenn möglich das gesamte EU-Gebiet erstreckt und mit der die Kontrollen an den Außengrenzen durch Kontrollen unterwegs oder am Bestimmungsort ergänzt, Finanzvorgänge überwacht und die Analysefähigkeiten der Strafverfolgungsbehörden auf nationaler Ebene und auf EU-Ebene erweitert werden.
Europarl v8

Atalanta's cooperation with law enforcement authorities should be facilitated in order to contribute to anti-piracy law enforcement while improving the efficiency of its intelligence-led counter-piracy operations.
Die Zusammenarbeit zwischen Atalanta und den Strafverfolgungsbehörden sollte im Interesse eines Beitrags zur Strafverfolgung bei Seeräuberei erleichtert werden, gleichzeitig sollte die Wirksamkeit ihrer erkenntnisgestützten Operationen zur Bekämpfung der Seeräuberei gesteigert werden.
DGT v2019

This process should contribute to the goal of setting up and implementing a methodology for intelligence-led law enforcement at EU level.
Dieser Prozess sollte zu dem Ziel beitragen, auf EU-Ebene eine Methodik für die erkenntnisgestützte Strafverfolgung festzulegen und anzuwenden.
TildeMODEL v2018

The analysis now serves to identify common priorities for law enforcement bodies allowing them to prepare appropriate responses and implement the concept of ‘intelligence-led policing’.
Die Bewertung dient nun der Ermittlung gemeinsamer Prioritäten für die Strafverfolgungsbehörden, die es ihnen ermöglichen, geeignete Lösungen zu erarbeiten und das Konzept der „erkenntnisgestützten Polizeiarbeit“ umzusetzen.
TildeMODEL v2018