Translation of "Intelligence-led" in German
There
are
serious
deficiencies
as
regards
investigation
capacities
and
intelligence-led
policing.
Schwerwiegende
Defizite
bestehen
bei
den
Ermittlungskapazitäten
und
der
nachrichtendienstlich
unterstützten
Polizeiarbeit.
EUbookshop v2
The
Guidebook
also
explains
how
intelligence-led
policing
complements
traditional
reactive
policing
models.
Der
Leitfaden
erklärt
auch,
wie
nachrichtendienstlich
unterstützte
Polizeiarbeit
die
traditionellen,
reaktiven
Modelle
ergänzt.
ParaCrawl v7.1
We
are
therefore
using
an
intelligence-led
approach
which
relies
on
public
confidence
and
support
to
be
effective.
Daher
bedienen
wir
uns
eines
erkenntnisgestützten
Ansatzes,
der
des
Vertrauens
und
der
Unterstützung
der
Öffentlichkeit
bedarf,
um
erfolgreich
zu
sein.
Europarl v8
Instead
of
trading
too
much
liberty
for
security,
let
us
look
at
what
really
works:
targeted
investigations
and
intelligence-led
policing.
Statt
der
Sicherheit
zu
viel
Freiheit
zu
opfern,
sollten
wir
uns
auf
die
Maßnahmen
konzentrieren,
die
wirklich
Wirkung
zeigen:
zielgerichtete
Untersuchungen
und
nachrichtendienstlich
gestützte
Strafverfolgung.
Europarl v8
The
Council
also
calls
in
its
conclusions
for
the
further
development
of
a
new,
intelligence-led
control
strategy
covering
the
entire
national
-
and
possibly
EU
-
territory,
complementing
external
border
controls
with
checks,
en
route
or
at
destination,
monitoring
financial
movements
and
expanding
the
analytical
capabilities
of
national
and
EU
law
enforcement
agencies.
In
seinen
Schlussfolgerungen
fordert
der
Rat
außerdem
dazu
auf,
eine
neue
erkenntnisgestützte
Kontrollstrategie
zu
entwickeln,
die
sich
auf
das
gesamte
nationale
Hoheitsgebiet
und
wenn
möglich
das
gesamte
EU-Gebiet
erstreckt
und
mit
der
die
Kontrollen
an
den
Außengrenzen
durch
Kontrollen
unterwegs
oder
am
Bestimmungsort
ergänzt,
Finanzvorgänge
überwacht
und
die
Analysefähigkeiten
der
Strafverfolgungsbehörden
auf
nationaler
Ebene
und
auf
EU-Ebene
erweitert
werden.
Europarl v8
Atalanta's
cooperation
with
law
enforcement
authorities
should
be
facilitated
in
order
to
contribute
to
anti-piracy
law
enforcement
while
improving
the
efficiency
of
its
intelligence-led
counter-piracy
operations.
Die
Zusammenarbeit
zwischen
Atalanta
und
den
Strafverfolgungsbehörden
sollte
im
Interesse
eines
Beitrags
zur
Strafverfolgung
bei
Seeräuberei
erleichtert
werden,
gleichzeitig
sollte
die
Wirksamkeit
ihrer
erkenntnisgestützten
Operationen
zur
Bekämpfung
der
Seeräuberei
gesteigert
werden.
DGT v2019
This
process
should
contribute
to
the
goal
of
setting
up
and
implementing
a
methodology
for
intelligence-led
law
enforcement
at
EU
level.
Dieser
Prozess
sollte
zu
dem
Ziel
beitragen,
auf
EU-Ebene
eine
Methodik
für
die
erkenntnisgestützte
Strafverfolgung
festzulegen
und
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
The
analysis
now
serves
to
identify
common
priorities
for
law
enforcement
bodies
allowing
them
to
prepare
appropriate
responses
and
implement
the
concept
of
‘intelligence-led
policing’.
Die
Bewertung
dient
nun
der
Ermittlung
gemeinsamer
Prioritäten
für
die
Strafverfolgungsbehörden,
die
es
ihnen
ermöglichen,
geeignete
Lösungen
zu
erarbeiten
und
das
Konzept
der
„erkenntnisgestützten
Polizeiarbeit“
umzusetzen.
TildeMODEL v2018