Translation of "Instrumental in creating" in German
He
was
instrumental
in
creating
NATO
and
in
resolving
the
Korean
War.
Marshall
wirkte
auch
an
der
Gründung
der
NATO
mit
und
trug
zur
Beendigung
des
Korea-Krieges
bei.
ParaCrawl v7.1
That
change
is
clearly
having
an
effect
on
attitudes
in
Britain
and
is
instrumental
in
creating
a
better-balanced
view
of
the
European
Union.
Dieser
Umschwung
hat
eindeutige
Auswirkungen
auf
die
öffentliche
Meinung
in
Großbritannien
und
ist
ein
geeignetes
Instrument
für
die
Schaffung
einer
ausgewogeneren
Haltung
zur
Europäischen
Union.
Europarl v8
It
has
been
instrumental
in
creating
a
political
atmosphere
in
which
people
were
prepared
to
commit
themselves
to
reaching
an
agreement
by
June.
Dies
hat
zur
Schaffung
eines
politischen
Klimas
beigetragen,
in
dem
die
Menschen
bereit
waren,
sich
für
eine
Einigung
bis
Juni
einzusetzen.
Europarl v8
A
more
systematic
attention
by
the
General
Assembly
to
conflict
prevention
would
be
instrumental
in
creating
a
truly
global
culture
of
conflict
prevention
through
setting
standards
for
accountability
of
Member
States
and
contributing
to
the
establishment
of
prevention
practices
at
the
local,
national,
regional
and
global
levels.
Ein
systematischeres
Herangehen
der
Generalversammlung
an
die
Konfliktprävention
wäre
ein
entscheidender
Faktor
zur
Schaffung
einer
wahrhaft
globalen
Kultur
der
Konfliktprävention,
indem
Normen
für
die
Rechenschaftspflicht
der
Mitgliedstaaten
festgelegt
und
Beiträge
zur
Einführung
von
Präventionsmaßnahmen
auf
lokaler,
nationaler,
regionaler
und
globaler
Ebene
geleistet
würden.
MultiUN v1
In
1974,
Esslinger
was
hired
by
Sony
-
Sony
also
acquired
Wega
shortly
after
-
and
he
was
instrumental
in
creating
a
global
design
image
for
Sony,
especially
with
the
Sony
Trinitron
and
personal
music
products.
Für
die
Firma
bekam
er
den
Auftrag
zur
Entwicklung
einer
neuen
Linie
von
HiFi-
und
Fernsehgeräten
für
das
deutsche
Unternehmen
Wega,
welche
später
durch
Sony
übernommen
wurde.
Wikipedia v1.0
Eddy
was
instrumental
in
creating
the
Apple
online
store
in
1998,
the
iTunes
Store
in
2003
and
the
App
Store
in
2008.
Im
Jahr
1998
war
er
an
der
Einführung
von
Apples
Online
Store,
später
am
Entstehen
des
iTunes
Music
Stores
beteiligt.
Wikipedia v1.0
The
SMAEP
was
also
instrumental
in
creating
capacity
at
central
and
local
level
for
managing
ESF-type
initiatives.
Das
SMAEP
trug
auch
zur
Schaffung
von
Kapazitäten
auf
zentraler
und
lokaler
Ebene
zum
Management
von
ähnlich
wie
beim
ESF
gearteten
Initiativen
bei.
TildeMODEL v2018
The
EU's
external
policies
may
also
be
instrumental
in
creating
a
framework
for
the
preparation
and
deployment
of
resettlement
programmes.
Die
EU
kann
auch
durch
ihre
externe
Politik
einen
maßgeblichen
Beitrag
zur
Schaffung
einer
Struktur
für
die
Ausarbeitung
und
Umsetzung
von
Neuansiedlungsprogrammen
leisten.
TildeMODEL v2018
Competition
policy
is
crucial
in
ensuring
a
level
playing
field
for
firms
in
the
EU
and
can
be
instrumental
in
creating
the
conditions
for
firms
to
compete
effectively.
Die
Wettbewerbspolitik
spielt
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Gewährleistung
gleicher
Ausgangsbedingungen
für
die
Unternehmen
in
der
EU
und
kann
maßgeblich
zur
Schaffung
realer
Wettbewerbsbedingungen
für
Unternehmen
beitragen.
TildeMODEL v2018
The
Intelligent
Energy
Europe
Programme
established
by
Decision
No
1639/2006/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
24
October
2006
establishing
a
Competitiveness
and
Innovation
Framework
Programme
(2007
to
2013)
[17]
has
been
instrumental
in
creating
an
enabling
environment
for
the
proper
implementation
of
the
Union’s
sustainable
energy
policies,
by
removing
market
barriers
such
as
insufficient
awareness
and
capacity
of
market
actors
and
institutions,
national
technical
or
administrative
barriers
to
the
proper
functioning
of
the
internal
energy
market
or
underdeveloped
labour
markets
to
match
the
low-carbon
economy
challenge.
Das
Programm
„Intelligente
Energie
—
Europa“,
das
durch
den
Beschluss
Nr.
1639/2006/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24.
Oktober
2006
zur
Einrichtung
eines
Rahmenprogramms
für
Wettbewerbsfähigkeit
und
Innovation
(2007-2013)
[17]
eingerichtet
wurde,
hat
maßgeblich
zur
Schaffung
eines
die
ordnungsgemäße
Durchführung
der
Strategien
der
Union
für
nachhaltige
Energie
begünstigenden
Umfelds
beigetragen,
indem
es
Markthindernisse
beseitigt
hat,
wie
mangelndes
Bewusstsein
oder
unzureichende
Fähigkeiten
der
Marktakteure
und
Institutionen,
nationale
technische
oder
administrative
Hürden,
die
dem
reibungslosen
Funktionieren
des
Energiebinnenmarkts
entgegenstehen,
oder
aber
Arbeitsmärkte,
die
in
Bezug
auf
dieAnforderungen
einer
kohlenstoffarmen
Wirtschaft
nur
unzureichend
entwickelt
sind.
DGT v2019
The
European
Union,
notably
through
the
Lisbon
Strategy
for
growth
and
jobs,
greater
market
integration
and
macroeconomic
stability,
has
been
instrumental
in
creating
those
opportunities,
by
stimulating
employment
and
mobility.
Die
Europäische
Union
hat
maßgeblich
zur
Schaffung
dieser
Chancen
beigetragen,
indem
sie
Beschäftigung
und
Mobilität
angeregt
hat
–
insbesondere
durch
die
Lissabon-Strategie
für
Wachstum
und
Beschäftigung,
die
Verbesserung
der
Marktintegration
und
die
Gewährleistung
makroökonomischer
Stabilität.
TildeMODEL v2018
It
will
be
instrumental
in
creating
a
climate
of
cooperation
characterised
by
mutual
trust
and
long-term
commitment.
Für
die
Schaffung
eines
von
gegenseitigem
Vertrauen
und
langfristiger
Verbundenheit
geprägten
Klimas
der
Zusammenarbeit
ist
dies
unumgänglich.
TildeMODEL v2018
Their
very
health
has
been
instrumental
in
creating
the
conditions
which
have
allowed
transatlantic
political
relations
to
flourish
over
recent
decades.
Eben
wegen
dieser
florierenden
Wirtschaftsbeziehungen
war
es
möglich
Bedingungen
zu
schaffen,
unter
denen
die
politischen
Beziehungen
über
den
Atlantik
hinweg
in
den
letzten
Jahrzehnten
blühen
konnten.
TildeMODEL v2018
The
Regional
Cooperation
Initiative
has
been
instrumental
in
creating
a
peaceful
and
secure
environment
for
development
in
the
LRA-affected
countries
and
this
is
why
the
EU
has
been
supporting
it
since
2011.
Die
Initiative
der
regionalen
Zusammenarbeit
trägt
maßgeblich
zur
Schaffung
eines
friedlichen
und
sicheren
Umfelds
für
die
Entwicklung
der
von
der
LRA
heimgesuchten
Länder
bei
und
wird
daher
von
der
EU
seit
2011
unterstützt.
TildeMODEL v2018
Even
though
the
Health
Programme
is
relatively
minor
in
terms
of
magnitude,
it
is
instrumental
in
creating
and
maintaining
a
strong
professional
public
health
community
at
European
level
that
exchanges
knowledge
and
experience.
Trotz
seiner
eher
geringen
Größenordnung
bildet
das
Gesundheitsprogramm
ein
wichtiges
Intrument
zur
Schaffung
und
Erhaltung
einer
starken
Gemeinschaft
der
Gesundheitsberufe
auf
europäischer
Ebene,
in
der
Wissen
und
Erfahrung
ausgetauscht
werden.
TildeMODEL v2018
The
implementation
of
the
EPA
will
be
instrumental
in
creating
favourable
conditions
to
boost
trade
in
the
region
and
stimulate
growth
and
job
creation.
Die
Durchführung
des
WPA
wird
eine
entscheidende
Rolle
spielen,
wenn
es
darum
geht,
günstige
Bedingungen
zur
Steigerung
des
Handels
in
der
Region
zu
schaffen
sowie
das
Wachstum
anzukurbeln
und
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
The
work
was
instrumental
in
creating
a
unified
Filipino
national
identity
and
consciousness,
as
many
natives
previously
identified
with
their
respective
regions.
Sein
Schaffen
hat
eine
einheitliche
Filipino-Nationalidentität
und
ein
-bewusstsein
maßgeblich
mitbegründet,
wo
sich
viele
Einheimische
zuvor
nur
mit
ihrer
jeweiligen
Region
identifizierten.
WikiMatrix v1