Translation of "Instrumental in creating" in German

He was instrumental in creating NATO and in resolving the Korean War.
Marshall wirkte auch an der Gründung der NATO mit und trug zur Beendigung des Korea-Krieges bei.
ParaCrawl v7.1

That change is clearly having an effect on attitudes in Britain and is instrumental in creating a better-balanced view of the European Union.
Dieser Umschwung hat eindeutige Auswirkungen auf die öffentliche Meinung in Großbritannien und ist ein geeignetes Instrument für die Schaffung einer ausgewogeneren Haltung zur Europäischen Union.
Europarl v8

It has been instrumental in creating a political atmosphere in which people were prepared to commit themselves to reaching an agreement by June.
Dies hat zur Schaffung eines politischen Klimas beigetragen, in dem die Menschen bereit waren, sich für eine Einigung bis Juni einzusetzen.
Europarl v8

A more systematic attention by the General Assembly to conflict prevention would be instrumental in creating a truly global culture of conflict prevention through setting standards for accountability of Member States and contributing to the establishment of prevention practices at the local, national, regional and global levels.
Ein systematischeres Herangehen der Generalversammlung an die Konfliktprävention wäre ein entscheidender Faktor zur Schaffung einer wahrhaft globalen Kultur der Konfliktprävention, indem Normen für die Rechenschaftspflicht der Mitgliedstaaten festgelegt und Beiträge zur Einführung von Präventionsmaßnahmen auf lokaler, nationaler, regionaler und globaler Ebene geleistet würden.
MultiUN v1

In 1974, Esslinger was hired by Sony - Sony also acquired Wega shortly after - and he was instrumental in creating a global design image for Sony, especially with the Sony Trinitron and personal music products.
Für die Firma bekam er den Auftrag zur Entwicklung einer neuen Linie von HiFi- und Fernsehgeräten für das deutsche Unternehmen Wega, welche später durch Sony übernommen wurde.
Wikipedia v1.0

Eddy was instrumental in creating the Apple online store in 1998, the iTunes Store in 2003 and the App Store in 2008.
Im Jahr 1998 war er an der Einführung von Apples Online Store, später am Entstehen des iTunes Music Stores beteiligt.
Wikipedia v1.0

The SMAEP was also instrumental in creating capacity at central and local level for managing ESF-type initiatives.
Das SMAEP trug auch zur Schaffung von Kapazitäten auf zentraler und lokaler Ebene zum Management von ähnlich wie beim ESF gearteten Initiativen bei.
TildeMODEL v2018

The EU's external policies may also be instrumental in creating a framework for the preparation and deployment of resettlement programmes.
Die EU kann auch durch ihre externe Politik einen maßgeblichen Beitrag zur Schaffung einer Struktur für die Ausarbeitung und Umsetzung von Neuansiedlungsprogrammen leisten.
TildeMODEL v2018

Competition policy is crucial in ensuring a level playing field for firms in the EU and can be instrumental in creating the conditions for firms to compete effectively.
Die Wettbewerbspolitik spielt eine entscheidende Rolle bei der Gewährleistung gleicher Ausgangsbedingungen für die Unternehmen in der EU und kann maßgeblich zur Schaffung realer Wettbewerbsbedingungen für Unternehmen beitragen.
TildeMODEL v2018

The Intelligent Energy Europe Programme established by Decision No 1639/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 2006 establishing a Competitiveness and Innovation Framework Programme (2007 to 2013) [17] has been instrumental in creating an enabling environment for the proper implementation of the Union’s sustainable energy policies, by removing market barriers such as insufficient awareness and capacity of market actors and institutions, national technical or administrative barriers to the proper functioning of the internal energy market or underdeveloped labour markets to match the low-carbon economy challenge.
Das Programm „Intelligente Energie — Europa“, das durch den Beschluss Nr. 1639/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 2006 zur Einrichtung eines Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (2007-2013) [17] eingerichtet wurde, hat maßgeblich zur Schaffung eines die ordnungsgemäße Durchführung der Strategien der Union für nachhaltige Energie begünstigenden Umfelds beigetragen, indem es Markthindernisse beseitigt hat, wie mangelndes Bewusstsein oder unzureichende Fähigkeiten der Marktakteure und Institutionen, nationale technische oder administrative Hürden, die dem reibungslosen Funktionieren des Energiebinnenmarkts entgegenstehen, oder aber Arbeitsmärkte, die in Bezug auf dieAnforderungen einer kohlenstoffarmen Wirtschaft nur unzureichend entwickelt sind.
DGT v2019

The European Union, notably through the Lisbon Strategy for growth and jobs, greater market integration and macroeconomic stability, has been instrumental in creating those opportunities, by stimulating employment and mobility.
Die Europäische Union hat maßgeblich zur Schaffung dieser Chancen beigetragen, indem sie Beschäftigung und Mobilität angeregt hat – insbesondere durch die Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung, die Verbesserung der Marktintegration und die Gewährleistung makroökonomischer Stabilität.
TildeMODEL v2018

It will be instrumental in creating a climate of cooperation characterised by mutual trust and long-term commitment.
Für die Schaffung eines von gegenseitigem Vertrauen und langfristiger Verbundenheit geprägten Klimas der Zusammenarbeit ist dies unumgänglich.
TildeMODEL v2018

Their very health has been instrumental in creating the conditions which have allowed transatlantic political relations to flourish over recent decades.
Eben wegen dieser florierenden Wirtschaftsbeziehungen war es möglich Bedingungen zu schaffen, unter denen die politischen Beziehungen über den Atlantik hinweg in den letzten Jahrzehnten blühen konnten.
TildeMODEL v2018

The Regional Cooperation Initiative has been instrumental in creating a peaceful and secure environment for development in the LRA-affected countries and this is why the EU has been supporting it since 2011.
Die Initiative der regionalen Zusammenarbeit trägt maßgeblich zur Schaffung eines friedlichen und sicheren Umfelds für die Entwicklung der von der LRA heimgesuchten Länder bei und wird daher von der EU seit 2011 unterstützt.
TildeMODEL v2018

Even though the Health Programme is relatively minor in terms of magnitude, it is instrumental in creating and maintaining a strong professional public health community at European level that exchanges knowledge and experience.
Trotz seiner eher geringen Größenordnung bildet das Gesundheitsprogramm ein wichtiges Intrument zur Schaffung und Erhaltung einer starken Gemeinschaft der Gesundheitsberufe auf europäischer Ebene, in der Wissen und Erfahrung ausgetauscht werden.
TildeMODEL v2018

The implementation of the EPA will be instrumental in creating favourable conditions to boost trade in the region and stimulate growth and job creation.
Die Durchführung des WPA wird eine entscheidende Rolle spielen, wenn es darum geht, günstige Bedingungen zur Steigerung des Handels in der Region zu schaffen sowie das Wachstum anzukurbeln und Arbeitsplätze zu schaffen.
TildeMODEL v2018

The work was instrumental in creating a unified Filipino national identity and consciousness, as many natives previously identified with their respective regions.
Sein Schaffen hat eine einheitliche Filipino-Nationalidentität und ein -bewusstsein maßgeblich mitbegründet, wo sich viele Einheimische zuvor nur mit ihrer jeweiligen Region identifizierten.
WikiMatrix v1