Translation of "Instead of going to school" in German

Many Roma children are still on the streets instead of going to school.
Viele Roma-Kinder besuchen nicht die Schule und sind stattdessen auf der Straße anzutreffen.
TildeMODEL v2018

Many Roma children are on the streets instead of going to school.
Viele Roma-Kinder besuchen nicht die Schule und sind stattdessen auf der Straße anzutreffen.
TildeMODEL v2018

Can I stay here today instead of going to school? .
Kann ich heute hierbleiben, anstatt in die Schule zu gehen?
OpenSubtitles v2018

Instead of going to school, he stayed at home.
Anstatt zur Schule zu gehen, blieb er zuhause.
Tatoeba v2021-03-10

As a result, thousands of children are forced to work instead of going to school.
Tausende Kinder sind gezwungen zu arbeiten, anstatt in die Schule zu gehen.
ParaCrawl v7.1

And many children work on the cocoa plantations instead of going to school.
Auch arbeiten viele Kinder auf den Plantagen statt in die Schule zu gehen.
ParaCrawl v7.1

So, instead of going to school, he sorts lumps of coal for sale as fuel.
Anstatt zur Schule zu gehen, sortiert er Kohlestücke, die als Brennstoff verkauft werden.
News-Commentary v14

Children should not work instead of going to school; I report child labour.
Kinder sollten nicht arbeiten, anstelle zur Schule zu gehen. Ich zeige Kinderarbeit an.
CCAligned v1

Instead of going to school, the young people organised special events or took on a job.
Anstatt zur Schule zu gehen, veranstalteten die Jugendlichen Aktionen oder nahmen eine Arbeit an.
ParaCrawl v7.1

Baby Betty got cold and she is staying home instead of going to school today.
Baby Betty wurde kalt und sie ist zu Hause zu bleiben anstatt in die Schule heute.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, the estimated number of child soldiers engaged in hostilities is 300 000, not to mention those recruited into the armed forces, sometimes against their will, instead of going to school.
Dennoch wird die Zahl dieser Kindersoldaten, die in Kampfhandlungen einbezogen sind, auf mehr als 300 000 geschätzt, ganz zu schweigen von denjenigen, die, anstatt in die Schule zu gehen, meist gegen ihren Willen in die Streitkräfte eingezogen werden.
Europarl v8

From this point of view, girls, Gipsy girls, are particularly subject to and victims of discrimination, because their irresponsible parents often burden them with looking after their many brothers and sisters and doing household chores instead of going to school.
Aus dieser Sicht sind besonders Mädchen, Zigeunermädchen, Opfer der Diskriminierung, weil ihre unverantwortlichen Eltern sie oft damit belasten, sich um ihre vielen Brüdern und Schwestern zu kümmern und häusliche Pflichten zu erfüllen, anstatt zur Schule zu gehen.
Europarl v8

An example is the Vienna Daughters' Day9 project, where girls visit a workplace instead of going to school so as to gain insights into new occupational areas and job opportunities, which can also help to get them interested in technical vocational training.
Projekte wie der "Wiener Töchtertag"9, an dem Mädchen statt zur Schule in einen Betrieb gehen, um Einblicke in neue Berufsfelder und Jobchancen zu bekommen, können ebenfalls dazu beitragen, Mädchen auch für technische Berufsausbildungen zu interessieren.
TildeMODEL v2018

An example is the Vienna Daughters' Day13 project, where girls visit a workplace instead of going to school so as to gain insights into new occupational areas and job opportunities, which can also help to get them interested in technical vocational training.
Projekte wie der "Wiener Töchtertag"14, an dem Mädchen statt zur Schule in einen Betrieb gehen, um Einblicke in neue Berufsfelder und Jobchancen zu bekommen, können ebenfalls dazu beitragen, Mädchen auch für technische Berufsausbildungen zu interessieren.
TildeMODEL v2018

Instead of her going to school, her dad taught her everything he knew.
Statt sie in die Schule zu schicken, hat ihr Vater ihr beigebracht, was er wusste.
OpenSubtitles v2018

They start working at the age of five instead of going to school.
Bereits im Alter von 5 Jahren fangen sie an zu arbeiten, anstatt zur Schule zu gehen.
WikiMatrix v1

Instead of going to work or school by car every day you could walk, or take public transport, or go by bike”.
Statt jeden Tag mit dem Auto zur Arbeit oder zur Schule zu fahren, könntet ihr laufen, oder die öffentlichen Verkehrsmittel benutzen, oder mit dem Fahrrad fahren.“
EUbookshop v2

Instead of going to school she goes around waiting for us to leave.
Statt zur Schule zu gehen, versteckt sich irgendwo draußen und wartet, bis ich und Björn aus dem Haus sind.
OpenSubtitles v2018

Baby Betty is a little bit sick today and she has to stay home instead of going to the school.
Baby Betty ist heute ein bisschen krank und sie hat zu Hause zu bleiben, anstatt in die Schule zu gehen.
ParaCrawl v7.1

GoodWeave envisions a day when no child is made to work instead of going to school, and when freedom, access to education, and the right to childhood are guaranteed.
Die Vision von GoodWeave ist, dass eines Tages kein Kind mehr zur Arbeit statt in die Schule gehen muss und Freiheit, der Zugang zu Schulbildung und das Recht auf eine Kindheit garantiert sind.
CCAligned v1

She said: "Instead of going straight to art school most people go to a foundation school to experiment in different styles and techniques and then move into more specialised areas.
Sie sagte: "Anstatt gleich in die Kunstschule zu gehen, besuchen die meisten Leute zunächst eine Grundschule, um mit den verschiedenen Stilen und Techniken zu experimentieren und anschließend auf weiter spezialisierten Gebieten fortzufahren.
ParaCrawl v7.1

So maybe, it was possible that she wouldn't even notice if Asuka stayed silently in her room instead of going to school.
Also war es vielleicht möglich, dass es ihr nicht auffallen wÃ1?4rde, wenn Asuka leise in ihrem Zimmer geblieben wäre anstatt in die Schule zu gehen.
ParaCrawl v7.1

He does surveys of how many children have to work in every village instead of going to school.
Er macht Erhebungen, wie viele Kinder in jedem Dorf arbeiten müssen, anstatt zur Schule zu gehen und führt Statistiken über die Veränderungen.
ParaCrawl v7.1

How can one express the joy of being out on the lake on a quiet evening after school (or during the day, instead of going to school)!
Wie kann man überhaupt die Freude ausdrücken, draußen an einem ruhigen Abend nach der Schule auf dem See zu sein (oder auch am Tage, statt zur Schule zu gehen)!
ParaCrawl v7.1

What happens with scholars who stay home or earn money, instead of going to school?
Was passiert mit den Schülern, die zuhause bleiben oder Geld verdienen, anstatt in die Schule zu gehen?
CCAligned v1