Translation of "Installation opening" in German
Then
the
equipment
is
inserted
in
the
installation
opening
3
of
the
wall
structure
2.
Daraufhin
wird
das
Gerät
in
die
Einbauöffnung
3
der
Einbauwand
2
eingeschoben.
EuroPat v2
In
addition,
the
free
space
can
be
used
as
installation
opening.
Zusätzlich
kann
der
freie
Raum
als
Montageöffnung
verwendet
werden.
EuroPat v2
In
operation,
a
cover
81
closes
the
installation
opening
of
the
center
part
in
a
gas-tight
manner.
Ein
Deckel
81
verschließt
die
Montageöffnung
des
Mittelteils
gasdicht
im
Betrieb.
EuroPat v2
The
case
has
a
convenient
installation
opening
to
easily
mount
fans.
Zur
bequemen
Montage
des
Kühlers
verfügt
das
Gehäuse
über
eine
passende
Installationsöffnung.
ParaCrawl v7.1
A
grinding
head
is
used
to
make
an
82
mm
diameter
installation
opening.
Hierzu
wird
mit
einer
Schleifkrone
eine
Einbauöffnung
von
82
mm
Durchmesser
erstellt.
ParaCrawl v7.1
An
installation
area
opening
51
in
the
housing
9
of
the
base
part
3
is
consequently
likewise
rectangular.
Die
Einbauraumöffnung
51
des
Gehäuses
9
des
Basisteils
3
ist
folglich
ebenfalls
rechteckförmig.
EuroPat v2
Furthermore,
the
end
E
3
of
bearing
arm
LA
3
has
an
installation
opening
14
.
Weiterhin
weist
das
Ende
E3
von
dem
Lagerarm
3
eine
Montageöffnung
14
auf.
EuroPat v2
The
housing
of
a
bass
reflex
system
is
a
Helmholtz
resonator
with
a
closed
installation
opening
for
the
sound
transducer.
Das
Gehäuse
eines
Bassreflexsystems
ist
bei
verschlossener
Einbauöffnung
für
den
Schallwandler
ein
Helmholtz-Resonator.
EuroPat v2
The
installation
duct
has
an
installation
opening
facing
a
narrow
side
of
the
electronics
housing.
Der
Montageschacht
hat
eine
zu
einer
Schmalseite
des
Elektronikgehäuses
weisende
Montageöffnung.
EuroPat v2
The
installation
opening
3
is
closed
by
a
flange
12
.
Die
Montageöffnung
3
ist
mit
einem
Flansch
12
verschlossen.
EuroPat v2
The
dimensions
of
the
installation
opening
(29)
are
suited
to
those
of
the
hinge.
Die
Abmessungen
der
Einbauöffnung
29
sind
denen
des
Scharniers
angepasst.
EuroPat v2
The
installation
into
the
installation
opening
2
can
be
carried
out
readily
through
the
ring
opening.
Die
Montage
in
der
Einbauöffnung
2
läßt
sich
durch
die
Ringöffnung
handhabungsfreundlich
durchführen.
EuroPat v2
The
display
instruments
may,
for
example,
be
introduced
into
the
interior
of
the
hollow
body
through
a
rear-side
installation
opening.
Die
Anzeigeinstrumente
können
beispielsweise
durch
eine
rückseitige
Montageöffnung
des
Hohlkörpers
in
dessen
Innenraum
eingeführt
werden.
EuroPat v2
This
gap
therefore
ensures
the
fitting
of
the
last,
nth
blade
without
a
lateral
installation
opening.
Dieser
Spalt
gewährt
also
die
Montage
der
letzten,
n-ten
Schaufel
ohne
seitliche
Einbauöffnung.
EuroPat v2
The
seal
47
is
in
the
form
of
a
ring
or
frame,
it
surrounding
the
installation
opening
13
.
Die
Dichtung
47
ist
ring-
oder
rahmenartig
ausgebildet,
wobei
sie
die
Installationsöffnung
13
umgibt.
EuroPat v2
Similarly,
the
small
dimensions
of
the
installation
opening
contribute
to
a
particularly
low
structural
outlay
for
the
fuel
tank.
Ebenfalls
tragen
die
geringen
Abmessungen
der
Montageöffnung
zu
einem
besonders
geringen
baulichen
Aufwand
des
Kraftstoffbehälters
bei.
EuroPat v2
For
this
purpose
complex
steps
must
be
taken
in
order
to
seal
off
the
valve
chamber
at
the
installation
opening.
Hier
sind
umfangreiche
Maßnahmen
gefordert,
um
die
Ventilkammer
im
Bereich
der
Installationsöffnung
dicht
zu
verschließen.
EuroPat v2
The
closure
section
45
is
preferably
plate-like
in
design
and
covers
over
the
installation
opening
13
like
a
lid.
Der
Verschlußabschnitt
45
ist
vorzugsweise
plattenartig
ausgebildet
und
überdeckt
die
Installationsöffnung
13
nach
Art
eines
Deckels.
EuroPat v2
The
bottom
3
has
an
installation
opening
5
and
stiffening
embossments
6
for
reinforcement.
Der
Grundkörperboden
3
weist
weiterhin
eine
Montageöffnung
5
sowie
Versteifungssicken
6
zur
Verstärkung
auf.
EuroPat v2
A
leaf
spring
341
is
used
for
laterally
fixing
the
lamp
in
the
installation
opening
of
the
headlamp
reflector.
Eine
Blattfeder
341
dient
zur
seitlichen
Fixierung
der
Lampe
in
der
Montageöffnung
des
Scheinwerferreflektors.
EuroPat v2
The
through-opening
49
and
the
installation
area
opening
51
are
therefore
substantially
coincident
when
in
the
final
assembled
state.
Die
Durchgangsöffnung
49
und
die
Einbauraumöffnung
51
sind
im
Montageendzustand
somit
im
Wesentlichen
deckungsgleich.
EuroPat v2