Translation of "Installation frame" in German

Installation frame 1 has openings 15 in its side walls 13 and 14 .
Der Einbaurahmen 1 weist in seinen Seitenwänden 13 und 14 Öffnungen 15 auf.
EuroPat v2

There, without exception, all grommets must be mounted before installation of the frame.
Dort müssen vor Montage des Rahmens ausnahmslos alle Kabeltüllen montiert werden.
EuroPat v2

In the case of use, the switch cabinet fixtures are arranged between the vertical profiles 4 of the installation frame.
Im Anwendungsfall sind zwischen den Vertikalprofilen 4 des Montagerahmens die Schaltschrankeinbauten angeordnet.
EuroPat v2

It is also possible for more than one such mounting rack to be provided in the installation frame.
Es können auch mehr als ein solcher Baugruppenträger im Montagerahmen vorhanden sein.
EuroPat v2

The same also applies to the front of the installation frame.
Gleiches gilt auch für die Vorderfront des Montagerahmens.
EuroPat v2

The optional installation frame makes it easy to mount these speakers in solid walls.
Der optional erhältliche Einbaurahmen ermöglicht die einfache Installation in massive Wände.
ParaCrawl v7.1

The simple ceiling luminaire without installation frame is flush integrated in the metal ceiling element.
Die schlichte Deckeneinbauleuchte ohne Einbaurahmen ist flächenbündig im Metalldeckenelement integriert.
ParaCrawl v7.1

The valve shall be fitted with a galvanised steel installation frame.
Das Halton URH-Ventil wird mit einem Montagerahmen aus galvanisiertem Stahlblech eingebaut.
ParaCrawl v7.1

The Metaflex BDM is delivered including installation frame and fittings.
Die Metaflex BDM wird inklusive Montagerahmen und Beschlag geliefert.
ParaCrawl v7.1

The OBU can be fitted in what is known as an installation frame.
Die OBU kann über einen sogenannten Einbaurahmen installiert werden.
ParaCrawl v7.1

The two chair makers demonstrated a lot of flair in the designing and installation of the frame .
Beim Gestell und dessen Montage bewiesen die beiden Stuhlbauer viel Fingerspitzengefühl.
ParaCrawl v7.1

Following this production step, the pressure of the installation frame 5 on the adhesive-tape portions 17 is eliminated.
Nach diesem Fertigungsschritt wird der Druck des Montagerahmens 5 auf die Klebebandstückchen 17 aufgehoben.
EuroPat v2

First, the four installation-frame side walls 23, 24 are bent individually at right angles out of a plane of a sheet-metal panel.
Zunächst werden die vier Montagerahmen-Seitenwände 23, 24 einzeln aus der Ebene einer Blechplatte rechtwinketig abgebogen.
EuroPat v2

Finally, the installation frame 5 is closed off on the base side by a cover (not shown).
Zuletzt wird der Montagerahmen 5 bodenseitig durch einen Deckel verschlossen (nicht gezeigt).
EuroPat v2

First of all the four installation-frame side walls 23, 24 are bent individually at right angles out of the plane of a sheet-metal panel.
Zunächst werden die vier Montagerahmen-Seitenwände 23, 24 einzeln aus der Ebene einer Blechplatte rechtwinkelig abgebogen.
EuroPat v2

The supporting shoulders 21 are each bent at right angles from the end sections of the installation-frame side walls 23, 24 .
Es werden von den Endabschnitten der Montagerahmen-Seitenwände 23, 24 jeweils die Stützschultern 21 rechtwinklig abgebogen.
EuroPat v2

Advantageously provided for this purpose in the side walls of the installation frame are installation openings for securing the decorative frame.
Dazu sind vorteilhafterweise in den Seitenwänden des Montagerahmens Montageöffnungen zur Halterung des Zierrahmens vorgesehen.
EuroPat v2