Translation of "Insecurity" in German
The
worrying
level
of
insecurity
there
concerns
us
all.
Die
Besorgnis
erregend
hohe
Unsicherheit
betrifft
uns
alle.
Europarl v8
For
Israel,
dealing
with
the
huge
insecurity
created
by
its
surroundings
is
problematic.
Für
Israel
ist
die
ungeheure
Unsicherheit
durch
seine
Umgebung
problematisch.
Europarl v8
That
insecurity
has
been
markedly
intensified
in
the
light
of
last
year's
conflict
with
Russia.
Diese
Unsicherheit
hat
aufgrund
des
Konflikts
mit
Russland
im
letzten
Jahr
deutlich
zugenommen.
Europarl v8
It
means
arguing
for
insecurity,
unemployment
and
poverty.
Es
bedeutet,
sich
für
Unsicherheit,
Arbeitslosigkeit
und
Armut
auszusprechen.
Europarl v8
Yes,
we
need
to
halt
the
race
towards
insecurity
and
greater
inequality.
Ja,
wir
müssen
das
Wettrennen
um
Unsicherheit
und
mehr
Ungerechtigkeit
beenden.
Europarl v8
Why
has
this
state
of
insecurity
and
impunity
existed
for
more
than
30
years?
Warum
besteht
dieser
Status
von
Unsicherheit
und
Straflosigkeit
seit
mehr
als
30
Jahren?
Europarl v8
Mr
President,
every
scientific
revolution
brings
reactions
and
creates
conditions
of
insecurity.
Herr
Präsident,
jede
wissenschaftliche
Umwälzung
provoziert
Reaktionen
und
schafft
Unsicherheit.
Europarl v8
The
increase
in
fixed-term
employment
contracts
has
created
an
air
of
insecurity
in
the
lives
of
women.
Die
Zunahme
der
befristeten
Arbeitsverhältnisse
hat
Unsicherheit
im
Leben
der
Frauen
geschaffen.
Europarl v8
We
should
not
ask
them
to
accept
a
period
of
insecurity
and
uncertainty.
Wir
sollten
ihnen
keine
Periode
der
Verunsicherung
und
der
Ungewißheit
zumuten.
Europarl v8
Other
bottlenecks
include
the
spiralling
rate
of
unemployment
and
enormous
insecurity
in
the
labour
market.
Weitere
Engpässe
sind
die
steigenden
Arbeitslosenzahlen
und
die
enorme
Unsicherheit
auf
dem
Arbeitsmarkt.
Europarl v8
But
what
about
the
insecurity
in
the
streets?
Aber
was
ist
mit
der
Unsicherheit
auf
den
Straßen?
Europarl v8
Too
many
women
remain
in
a
position
of
relative
economic
insecurity
and
dependence.
Zu
viele
Frauen
befinden
sich
immer
noch
in
relativer
wirtschaftlicher
Unsicherheit
und
Abhängigkeit.
Europarl v8
The
people
of
Israel
also
live
in
a
situation
of
insecurity.
Auch
die
israelische
Bevölkerung
lebt
in
Unsicherheit.
Europarl v8
In
other
words,
what
we
have
here
is
simply
a
bill
which
lumps
together
immigration,
poverty
and
insecurity.
Kurz
gesagt
vermischt
dieser
Gesetzesentwurf
Einwanderung,
Armut
und
Unsicherheit.
Europarl v8
What
is
the
source
of
this
weakness
and
this
insecurity?
Woher
kommt
diese
Schwäche,
diese
Unsicherheit?
Europarl v8
They
live
in
destitution
and
permanent
insecurity.
Sie
leben
im
Elend,
in
ständiger
Unsicherheit.
Europarl v8
The
third
problem
is
the
insecurity
of
investors.
Das
dritte
Problem
ist
die
Verunsicherung
der
Anleger.
Europarl v8