Translation of "Inquire about the status" in German
You
can
always
inquire
about
the
current
status
of
your
shipment
in
our
dispatching
department.
Den
aktuellen
Status
Ihrer
Sendung
können
Sie
jederzeit
in
der
Disposition
abfragen.
ParaCrawl v7.1
You
can
inquire
about
the
status
of
the
option
or
payment
if
you
also
want
to
book.
Sie
können
den
Status
der
option
oder
Zahlung
abfragen,
wenn
Sie
auch
buchen
möchten.
ParaCrawl v7.1
As
the
ICCR
had
not
heard
from
the
Commission,
the
project
coordinator
contacted
the
financial
officer
of
the
Commission
on
26
February
2002,
via
email,
to
inquire
about
the
status
of
the
final
payment.
Da
das
IFS
keine
Mi
eilung
von
der
Kommission
erhalten
ha
e,
setzte
sich
die
Projektkoordinatorin
am
26.
Februar
2002
per
E-Mail
mit
dem
Finanzbearbeiter
der
Kommission
in
Verbindung,
um
nähere
Auskün
e
über
den
Stand
der
Abschlusszahlung
einzuholen.
EUbookshop v2
Therefore,
please
inquire
about
the
status
of
technical
details
and
the
availability
of
products
and
services.
Bitte
fragen
Sie
uns
daher
zu
dem
Stand,
technischen
Details
und
Lieferbarkeit
der
Produkte
und
Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1
Here
you
can
inquire
about
the
current
status
of
your
national
and
international
shipment
at
any
time
(day
and
night)
-
and
you
will
get
a
real-time
result.
Hier
können
Sie
zu
jeder
Tages-
und
Nachtzeit
den
aktuellen
Status
Ihrer
nationalen
und
internationalen
Sendungen
abfragen
-
und
erhalten
das
Ergebnis
in
Echtzeit!
CCAligned v1
If
you
are
experiencing
any
issues
with
the
order,
call
ASICS
customer
service
to
inquire
about
the
status
of
your
order
and
resolve
any
queries.
Wenn
es
irgendwelche
Probleme
mit
der
Bestellung
gibt,
melde
dich
telefonisch
beim
ASICS-Kundenservice,
um
den
Status
deiner
Bestellung
zu
erfahren
oder
sonstige
Fragen
zu
klären.
ParaCrawl v7.1
It
is
customary
to
follow
up
an
interview
with
a
phone
call
or
email
to
thank
your
interviewer(s)
and/or
inquire
about
the
status
of
the
hiring
process.
Es
ist
üblich,
ein
Interview
mit
einem
Telefonanruf
oder
einer
E-Mail
zu
verfolgen,
um
Ihren
Interviewer
(n)
zu
danken
und
/
oder
nach
dem
Status
des
Einstellungsprozesses
zu
fragen.
ParaCrawl v7.1
Taking
into
account
the
legitimate
interests
of
the
parties
involved,
the
person
reporting
the
matter
may
inquire
about
the
status
of
the
investigation.
Der
Hinweisgeber
kann
sich
unter
Berücksichtigung
der
berechtigten
Interessen
der
Beteiligten
über
den
Stand
des
Verfahrens
informieren.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
an
accident
in
which
the
airbags
are
deployed,
Opel
OnStar
will
automatically
connect
you
to
an
operator
who
will
inquire
about
the
status
of
the
occupants
of
the
vehicle
and
whether
or
not
they
need
assistance.
Im
Falle
eines
Unfalls
bei
denen
die
Airbags
ausgelöst
und
die
Aufprallsensoren
reagieren,
schaltet
sich
ein
speziell
geschulter
OnStar
Berater
direkt
ins
Fahrzeug,
der
sich
nach
Zustand
der
Fahrzeuginsassen
und
eventuell
benötigter
Hilfe
erkundigt.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
the
appellant
had
filed
the
notice
of
appeal
himself
imposed
no
obligation
on
the
Registry
of
the
boards
of
appeal
to
inquire
about
the
legal
status
of
relations
between
the
applicant
(client)
and
the
duly
appointed
representative
or
to
send
the
documents
and
communications
subsequently
directly
to
the
client
direct.
Aus
der
Tatsache,
dass
der
Kläger
die
Beschwerdeschrift
selbst
eingereicht
habe,
erwachse
der
Geschäftsstelle
der
Beschwerdekammer
keinerlei
Verpflichtung,
sich
nach
dem
rechtlichen
Stand
der
Beziehungen
zwischen
dem
Kläger
(Mandanten)
und
dem
ordnungsgemäß
bestellten
Vertreter
zu
erkundigen
oder
Unterlagen
und
Mitteilungen
in
der
Folge
direkt
an
den
Mandanten
zu
richten.
ParaCrawl v7.1
You
can
print
a
quotation
and
even
a
packing
slip,
right
from
your
computer
and
inquire
about
the
status
of
your
repair
orders.
Sie
können
direkt
von
Ihrem
Computer
aus
ein
Angebot
und
sogar
einen
Packzettel
drucken
und
sich
nach
dem
Stand
Ihrer
Reparaturaufträge
erkundigen.
ParaCrawl v7.1
He
also
inquired
about
the
exact
legal
status
of
EAs
(i.e.
to
what
extent
where
they
binding
and
could
they
be
enforced
through
court
decisions
in
the
case
of
non-compliance?).
Außerdem
stellt
Herr
BOISSEREE
die
Frage
nach
dem
genauen
Rechtsstatus
der
Umweltvereinbarungen
(inwieweit
sind
sie
verbindlich,
und
könnte
ihre
Einhaltung
bei
Feststellung
eines
Verstoßes
gerichtlich
durchgesetzt
werden?).
TildeMODEL v2018
Yes,
I
wanted
to
inquire
about
renting
out
the
Statue
of
Liberty
for
a
romantic
evening.
Ja,
ich
wollte
mich
erkundigen,
bezüglich
des
Mietens
der
Freiheitsstatue...
für
einen
romantischen
Abend.
OpenSubtitles v2018
In
a
further
advantageous
development,
the
reporting
TK
subscriber,
when
inquiring
about
the
current
processing
status
of
the
malfunction
report,
first
dials
the
malfunction
dial
number
and
then
selects
the
identification
number,
after
which
the
desired
information
is
played
to
him.
Bei
einer
weiteren
vorteilhaften
Weiterbildung
wählt
der
meldende
TK-Teilnehmer
bei
Rückfragen
über
den
aktuellen
Stand
der
Bearbeitung
der
Störungsmeldung
zunächst
die
Störungsrufnummer
und
daran
anschließend
die
Identifikationsnummer
an
und
bekommt
daraufhin
die
gewünschten
Informationen
eingespielt.
EuroPat v2
On
his
visit
to
the
State
Audit
Office
of
Hungary,
the
Chairman
of
the
Institute
of
Internal
Auditors
(IIA
Global)
inquired
about
the
SAO's
legal
status,
powers
and
role
in
the
internal
control
system.
Über
die
Rechtsstellung
und
die
Zuständigkeit
des
Staatsrechnungshofs
von
Ungarn
und
seine
im
internen
Prüfungssystem
eingenommene
Rolle
informierte
sich
der
Vorstandsvorsitzende
des
Global
Institute
of
Internal
Auditors
(IIA
Global)
beim
Staatsrechnungshof
von
Ungarn.
ParaCrawl v7.1
On
the
opening
day
of
the
ITB
(Internationale
Tourismus
Börse)
tourism
trade
show,
the
mayor
of
Berlin
and
the
decathlete
André
Niklaus
visited
the
stand
of
the
World
Championships
in
Athletics
at
the
ITBand
inquired
personally
about
the
status
of
the
preparations
for
the
World
Championships
with
the
managing
director
of
the
BOC
2009
organising
committee,
Heinrich
Clausen.
Der
Regierende
Bürgermeister
von
Berlin
und
Zehnkämpfer
André
Niklaus
besuchten
zum
Eröffnungstag
der
Internationalen
Tourismus
Börse
(ITB)
den
Stand
der
Leichtathletik
WM
berlin
2009™
und
erkundigten
sich
bei
Heinrich
Clausen,
Geschäftsführer
des
Organisationskomitees
BOC
2009,
persönlich
über
den
Stand
der
WM-Vorbereitungen.
ParaCrawl v7.1
But
today,
businesses
are
receiving
more
and
more
unstructured
information
–
like
a
client
asking
you
to
update
her
account
information
via
text
message,
or
a
customer
sending
an
email
inquiring
about
the
status
of
his
claim.
Heute
erhalten
Unternehmen
jedoch
verstärkt
unstrukturierte
Informationen,
wie
z.
B.
von
einer
Kundin,
die
Sie
per
Textnachricht
darum
bittet,
ihre
Kontoinformationen
zu
aktualisieren
oder
von
einem
Kunden,
der
per
E-Mail
den
Status
seiner
Forderung
erfragt.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
2GEN
staff
gets
very
few
telephone
calls
for
support
and
few
calls
inquiring
about
the
status
of
tickets.
Hierdurch
erhält
das
2GEN-Personal
sehr
wenige
Telefonanrufe
für
den
Support
und
wenig
Service-
Anfragen
zum
Status
von
Tickets.
ParaCrawl v7.1
Emced
Ebdilrehman
Osman
(b.1982),
journalist,
is
arrested
when
he
inquires
about
the
status
of
his
travel
documents
at
the
Office
for
Emigration
and
Naturalization
in
al?Hasakah.
Der
Journalist
Emced
Ebdilrehman
Osman
(geb.1982)
wird
verhaftet,
als
er
sich
bei
der
Behörde
für
Auswanderung
und
Einbürgerung
in
al?Hasaka
nach
dem
Bearbeitungsstand
seiner
Reiseunterlagen
erkundigt.
ParaCrawl v7.1