Translation of "Inquire about the status" in German

You can always inquire about the current status of your shipment in our dispatching department.
Den aktuellen Status Ihrer Sendung können Sie jederzeit in der Disposition abfragen.
ParaCrawl v7.1

You can inquire about the status of the option or payment if you also want to book.
Sie können den Status der option oder Zahlung abfragen, wenn Sie auch buchen möchten.
ParaCrawl v7.1

As the ICCR had not heard from the Commission, the project coordinator contacted the financial officer of the Commission on 26 February 2002, via email, to inquire about the status of the final payment.
Da das IFS keine Mi eilung von der Kommission erhalten ha e, setzte sich die Projektkoordinatorin am 26. Februar 2002 per E-Mail mit dem Finanzbearbeiter der Kommission in Verbindung, um nähere Auskün e über den Stand der Abschlusszahlung einzuholen.
EUbookshop v2

Therefore, please inquire about the status of technical details and the availability of products and services.
Bitte fragen Sie uns daher zu dem Stand, technischen Details und Lieferbarkeit der Produkte und Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1

Here you can inquire about the current status of your national and international shipment at any time (day and night) - and you will get a real-time result.
Hier können Sie zu jeder Tages- und Nachtzeit den aktuellen Status Ihrer nationalen und internationalen Sendungen abfragen - und erhalten das Ergebnis in Echtzeit!
CCAligned v1

If you are experiencing any issues with the order, call ASICS customer service to inquire about the status of your order and resolve any queries.
Wenn es irgendwelche Probleme mit der Bestellung gibt, melde dich telefonisch beim ASICS-Kundenservice, um den Status deiner Bestellung zu erfahren oder sonstige Fragen zu klären.
ParaCrawl v7.1

It is customary to follow up an interview with a phone call or email to thank your interviewer(s) and/or inquire about the status of the hiring process.
Es ist üblich, ein Interview mit einem Telefonanruf oder einer E-Mail zu verfolgen, um Ihren Interviewer (n) zu danken und / oder nach dem Status des Einstellungsprozesses zu fragen.
ParaCrawl v7.1

Taking into account the legitimate interests of the parties involved, the person reporting the matter may inquire about the status of the investigation.
Der Hinweisgeber kann sich unter Berücksichtigung der berechtigten Interessen der Beteiligten über den Stand des Verfahrens informieren.
ParaCrawl v7.1

In case of an accident in which the airbags are deployed, Opel OnStar will automatically connect you to an operator who will inquire about the status of the occupants of the vehicle and whether or not they need assistance.
Im Falle eines Unfalls bei denen die Airbags ausgelöst und die Aufprallsensoren reagieren, schaltet sich ein speziell geschulter OnStar Berater direkt ins Fahrzeug, der sich nach Zustand der Fahrzeuginsassen und eventuell benötigter Hilfe erkundigt.
ParaCrawl v7.1

The fact that the appellant had filed the notice of appeal himself imposed no obligation on the Registry of the boards of appeal to inquire about the legal status of relations between the applicant (client) and the duly appointed representative or to send the documents and communications subsequently directly to the client direct.
Aus der Tatsache, dass der Kläger die Beschwerdeschrift selbst eingereicht habe, erwachse der Geschäftsstelle der Beschwerdekammer keinerlei Verpflichtung, sich nach dem rechtlichen Stand der Beziehungen zwischen dem Kläger (Mandanten) und dem ordnungsgemäß bestellten Vertreter zu erkundigen oder Unterlagen und Mitteilungen in der Folge direkt an den Mandanten zu richten.
ParaCrawl v7.1

You can print a quotation and even a packing slip, right from your computer and inquire about the status of your repair orders.
Sie können direkt von Ihrem Computer aus ein Angebot und sogar einen Packzettel drucken und sich nach dem Stand Ihrer Reparaturaufträge erkundigen.
ParaCrawl v7.1

He also inquired about the exact legal status of EAs (i.e. to what extent where they binding and could they be enforced through court decisions in the case of non-compliance?).
Außerdem stellt Herr BOISSEREE die Frage nach dem genauen Rechtsstatus der Umweltvereinbarungen (inwieweit sind sie verbindlich, und könnte ihre Einhaltung bei Feststellung eines Verstoßes gerichtlich durchgesetzt werden?).
TildeMODEL v2018

Yes, I wanted to inquire about renting out the Statue of Liberty for a romantic evening.
Ja, ich wollte mich erkundigen, bezüglich des Mietens der Freiheitsstatue... für einen romantischen Abend.
OpenSubtitles v2018

In a further advantageous development, the reporting TK subscriber, when inquiring about the current processing status of the malfunction report, first dials the malfunction dial number and then selects the identification number, after which the desired information is played to him.
Bei einer weiteren vorteilhaften Weiterbildung wählt der meldende TK-Teilnehmer bei Rückfragen über den aktuellen Stand der Bearbeitung der Störungsmeldung zunächst die Störungsrufnummer und daran anschließend die Identifikationsnummer an und bekommt daraufhin die gewünschten Informationen eingespielt.
EuroPat v2

On his visit to the State Audit Office of Hungary, the Chairman of the Institute of Internal Auditors (IIA Global) inquired about the SAO's legal status, powers and role in the internal control system.
Über die Rechtsstellung und die Zuständigkeit des Staatsrechnungshofs von Ungarn und seine im internen Prüfungssystem eingenommene Rolle informierte sich der Vorstandsvorsitzende des Global Institute of Internal Auditors (IIA Global) beim Staatsrechnungshof von Ungarn.
ParaCrawl v7.1

On the opening day of the ITB (Internationale Tourismus Börse) tourism trade show, the mayor of Berlin and the decathlete André Niklaus visited the stand of the World Championships in Athletics at the ITBand inquired personally about the status of the preparations for the World Championships with the managing director of the BOC 2009 organising committee, Heinrich Clausen.
Der Regierende Bürgermeister von Berlin und Zehnkämpfer André Niklaus besuchten zum Eröffnungstag der Internationalen Tourismus Börse (ITB) den Stand der Leichtathletik WM berlin 2009™ und erkundigten sich bei Heinrich Clausen, Geschäftsführer des Organisationskomitees BOC 2009, persönlich über den Stand der WM-Vorbereitungen.
ParaCrawl v7.1

But today, businesses are receiving more and more unstructured information – like a client asking you to update her account information via text message, or a customer sending an email inquiring about the status of his claim.
Heute erhalten Unternehmen jedoch verstärkt unstrukturierte Informationen, wie z. B. von einer Kundin, die Sie per Textnachricht darum bittet, ihre Kontoinformationen zu aktualisieren oder von einem Kunden, der per E-Mail den Status seiner Forderung erfragt.
ParaCrawl v7.1

As a result, the 2GEN staff gets very few telephone calls for support and few calls inquiring about the status of tickets.
Hierdurch erhält das 2GEN-Personal sehr wenige Telefonanrufe für den Support und wenig Service- Anfragen zum Status von Tickets.
ParaCrawl v7.1

Emced Ebdilrehman Osman (b.1982), journalist, is arrested when he inquires about the status of his travel documents at the Office for Emigration and Naturalization in al?Hasakah.
Der Journalist Emced Ebdilrehman Osman (geb.1982) wird verhaftet, als er sich bei der Behörde für Auswanderung und Einbürgerung in al?Hasaka nach dem Bearbeitungsstand seiner Reiseunterlagen erkundigt.
ParaCrawl v7.1