Translation of "Innocent until proven guilty" in German

To us, someone is innocent until proven guilty.
Für uns gilt solange die Unschuldsvermutung, bis eine Schuld bewiesen ist.
Europarl v8

She's innocent until proven guilty.
Sie ist solange unschuldig, bis ihre Schuld bewiesen ist.
OpenSubtitles v2018

Last time I checked it's innocent until proven guilty.
Soweit ich weiß, gilt: unschuldig, bis die Schuld bewiesen ist.
OpenSubtitles v2018

Allegedly, people are innocent until proven guilty.
Vorgeblich sind die Leute unschuldig, bis ihre Schuld bewiesen ist.
OpenSubtitles v2018

I'm innocent until proven guilty.
Ich bin unschuldig, bis die Schuld bewiesen ist.
OpenSubtitles v2018

All suspects are innocent until proven guilty in a court of law.
Verdächtige sind unschuldig, bis ein Gericht sie schuldig spricht.
OpenSubtitles v2018

I don't care what anybody says, Buck is innocent until proven guilty.
Buck bleibt unschuldig, bis das Gegenteil bewiesen worden ist.
OpenSubtitles v2018

Everyone here is innocent until they're proven guilty.
Jeder ist so lange unschuldig, bis seine Schuld bewiesen ist.
OpenSubtitles v2018

Do you believe a man is innocent until proven guilty?
Sie glauben, dass jemand unschuldig ist, bis seine Schuld bewiesen ist?
OpenSubtitles v2018

A suspect is innocent until proven guilty.
Ein Verdaechtiger ist solange unschuldig bis seine Schuld bewiesen ist.
OpenSubtitles v2018

But in this country, you're innocent until proven guilty.
Aber in dieser Stadt ist man unschuldig, bis das Gegenteil bewiesen wurde.
OpenSubtitles v2018

He's innocent until proven guilty.
Solange es keine Beweise gibt, ist er unschuldig.
OpenSubtitles v2018

No, I'm innocent, remember, until proven guilty.
Ich bin unschuldig, bis meine Schuld bewiesen ist.
OpenSubtitles v2018

In simpler words that means that one is presumed innocent until proven guilty.
Einfacher ausgedrückt, jemand gilt solange als unschuldig, bis der Schuldspruch ergeht.
OpenSubtitles v2018