Translation of "Inlet air temperature" in German
The
proportion
is
dependent
upon
the
air
inlet
temperature
and
the
pressure
ratio
between
the
maximum
adsorption
pressure
and
the
minimum
desorption
pressure.
Der
Anteil
hängt
von
der
Lufteintrittstemperatur
und
vom
Druckverhältnis
zwischen
maximalem
Adsorptionsdruck
und
minimalem
Desorptionsdruck
ab.
EuroPat v2
This
allows
climatic
differences
such
as
the
air
pressure,
inlet
air
temperature
and
humidity
to
be
taken
into
account
and
offset.
Dadurch
werden
klimatische
Unterschiede
wie
die
Luftdruck,
Ansauglufttemperatur
und
Feuchtigkeit
berücksichtigt
und
mit
verrechnet.
ParaCrawl v7.1
By
spray
drying
at
an
air
inlet
temperature
of
125°
C.,
the
following
residual
VOC
values
in
the
powder
were
obtained:
Durch
anschliessende
Sprühtrockung
bei
125°C
Eintrittstemperatur
der
Luft
wurden
folgende
Rest-VOC-Werte
im
Pulver
erreicht:
EuroPat v2
By
subsequent
spray
drying
at
an
air
inlet
temperature
of
135°
C.,
the
following
residual
VOC
values
in
the
powder
were
obtained:
Durch
anschliessende
Sprühtrockung
bei
135°C
Eintrittstemperatur
der
Luft
wurden
folgende
Rest-VOC-Werte
im
Pulver
erreicht:
EuroPat v2
By
subsequent
spray
drying
at
an
air
inlet
temperature
of
103°
C.,
the
following
residual
VOC
values
in
the
powder
were
achieved:
Durch
anschliessende
Sprühtrockung
bei
103°C
Eintrittstemperatur
der
Luft
wurden
folgende
Rest-VOC-Werte
im
Pulver
erreicht:
EuroPat v2
Another
sensor
monitors
the
air
inlet
temperature
so
that
the
air
volume
can
be
adjusted
accordingly.
Ein
weiterer
Sensor
überwacht
die
Temperatur
der
Ansaugluft
und
sorgt
für
eine
Anpassung
der
Luftmenge.
ParaCrawl v7.1
Test
conditions,
such
as
inlet
air
temperature,
shall
be
selected
as
near
to
reference
conditions
(see
paragraph
5.2
of
this
Annex)
as
possible
in
order
to
minimise
the
magnitude
of
the
correction
factor.
Die
Prüfbedingungen,
wie
zum
Beispiel
die
Ansauglufttemperatur,
müssen
den
Referenzbedingungen
nach
Absatz
5.2
dieses
Anhangs
weitgehend
angenähert
werden,
um
den
Korrekturfaktor
möglichst
klein
zu
halten.
DGT v2019
Test
conditions,
such
as
inlet
air
temperature,
shall
be
selected
as
near
to
reference
conditions
(see
paragraph
6.2)
as
possible
in
order
to
minimize
the
magnitude
of
the
correction
factor.
Die
Prüfbedingungen,
wie
zum
Beispiel
die
Ansauglufttemperatur,
müssen
den
Bezugsbedingungen
nach
Absatz
6.2
weitgehend
angenähert
werden,
um
den
Korrekturfaktor
möglichst
klein
zu
halten.
DGT v2019
Test
conditions,
such
as
inlet
air
temperature,
shall
be
selected
as
near
to
reference
conditions
(see
paragraph
5.2
of
this
annex)
as
possible
in
order
to
minimise
the
magnitude
of
the
correction
factor.
Die
Prüfbedingungen,
wie
z.
B.
die
Ansauglufttemperatur,
müssen
den
Referenzbedingungen
(siehe
Absatz
5.2
dieses
Anhangs)
möglichst
genau
entsprechen,
damit
die
Größenordnung
des
Korrekturfaktors
gering
gehalten
werden
kann.
DGT v2019
Half
of
the
solution
thus
obtained,
after
about
90
minutes,
was
dried
immediately
in
a
spray-drier
at
an
air
inlet
temperature
of
220°
C.
and
an
air
outlet
temperature
of
130°
C.
(a).
Die
so
nach
etwa
90
Minuten
erhaltene
Lösung
wurde
zur
Hälfte
sofort
im
Zerstäubungstrockner
bei
einer
Lufteintrittstemperatur
von
220
°C
und
einer
Luftaustrittstemperatur
von
130
°C
getrocknet
(a).
EuroPat v2
The
remaining
quantity
of
salt
is
sprayed
as
an
aqueous
solution
onto
the
initial
charge
at
an
air
inlet
temperature
of
60°-90°
C.,
using
a
spray
granulation
technique.
Durch
eine
Sprühgranulierung
wird
die
restliche
Salzmenge
als
wäßrige
Lösung
auf
die
Vorlage
bei
einer
Zulufttemperatur
von
60
bis
90
°C
aufgesprüht.
EuroPat v2
The
inlet
air
temperature
ranges
at
first
from
90°
to
140°
C.
and
is
then
reduced
down
to
50°
to
90°
C.,
corresponding
to
the
number
of
steps
chosen.
Die
Zulufttemperatur
beträgt
zu
Beginn
90
bis
140
°C
und
wird
entsprechend
der
gewählten
Stufenzahl
bis
auf
50
bis
90
°C
reduziert.
EuroPat v2
The
inlet
air
temperature
is
set
according
to
the
temperature
in
the
fluid
bed,
which
may
be
at
most
60°
C.,
preferably
at
most
55°
C.
for
safe
implementation.
Die
Einstellung
der
Zulufttemperatur
richtet
sich
nach
der
Temperatur
im
Wirbelbett,
die
zur
gefahrlosen
Durchfühung
höchstens
60
°C,
vorzugsweise
höchstens
55
°C,
betragen
darf.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment,
a
solution
or
suspension
of
the
said
acidic
salts
in
a
suitable
solvent
or
solvent
mixture
is
initially
prepared
as
a
feed
liquid
in
the
spray
drying
process
according
to
the
invention
in
such
a
way
that
the
solids
content
is
10
to
70%,
preferably
30
to
50%,
of
the
finished
feed
liquid,
and
this
feed
liquid
is
then
dried
in
a
customary
spray
dryer
at
an
air
inlet
temperature
of
100°
to
250°
C.,
preferably
120°
to
210°
C.,
and
an
air
outlet
temperature
of
40°
to
170°
C.,
preferably
50°
to
140°
C.
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
wird
im
erfindungsgemäßen
Sprühtrocknungsverfahren
zunächst
eine
Lösung
oder
Suspension
der
genannten
sauren
Salze
in
einem
geeigneten
Lösungsmittel
oder
Lösungsmittelgemisch
als
Speiseflüssigkeit
hergestellt,
derart,
daß
der
Feststoffanteil
10
bis
70
%,
bevorzugt
30
bis
50
%,
der
fertigen
Speiseflüssigkeit
beträgt
und
dann
diese
Speiseflüssigkeit
in
einem
üblichen
Sprühtrockner
bei
einer
Lufteintrittstemperatur
von
100
bis
250°C,
bevorzugt
120
bis
210°C,
und
einer
Luftaustrittstemperatur
von
40
bis
170°C,
bevorzugt
50
bis
140°C,
getrocknet.
EuroPat v2
In
a
fluidized
bed
dryer,
the
air
inlet
temperature
of
which
is
adjusted
to
40°
C.,
the
moisture
is
completely
removed
in
10
minutes,
whereas
the
degree
of
conversion
in
the
second
step
is
imperceptible.
In
einer
Fliessbetttrockenanlage,
bei
welcher
die
Lufteintrittstemperatur
auf
40
°C
eingestellt
ist,
wird
die
Feuchtigkeit
innerhalb
von
10
Minuten
vollständig
entfernt,
wobei
das
Ausmass
der
Transformation
der
zweiten
Stufe
so
gering
ist,
dass
es
nicht
wahrnehmbar
ist.
EuroPat v2
The
product
thus
obtained
is
dried
with
hot
air
(inlet
temperature
150°
C.;
exit
temperature
85°
C.).
Das
so
erhaltene
Produkt
wird
mit
Heißluft
(Eingang
150
°C,
Ausgang
85
°C)
getrocknet.
EuroPat v2
After
the
substances
have
been
added,
the
product
is
dried
with
hot
air
(inlet
temperature
150°
C.,
exit
temperature
85°
C.).
Nach
der
Zugabe
wird
das
Produkt
mit
Heißluft
(Eingang
150°
C,
Ausgang
85"
C)
getrocknet.
EuroPat v2
A
method
as
in
claim
1
wherein
the
air
inlet
temperature
employed
in
said
spray
drying
ranges
from
100°
to
200°
C.
Verfahren
gemäß
den
Ansprüchen
1
bis
10,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Lufteintrittstemperatur
bei
der
Sprühtrocknung
100
-
200°C
beträgt.
EuroPat v2
The
solid
is
fluidized
with
air
(inlet
temperature
300°
C.,
outlet
temperature
120°
C.,
volume
flow
during
the
course
of
granulation
increasing
from
32
to
41
standard
cubic
meters
per
hour).
Der
Feststoff
wird
mit
Luft
(Eintrittstemperatur
300°C,
Austrittstemperatur
120°C,
Volumenstrom
im
Laufe
der
Granulation
zunehmend
von
32
bis
41
Normkubikmeter/h)
fluidisiert.
EuroPat v2
Spray
drying
is
carried
out
at
an
air
inlet
temperature
of
220°
C.
and
an
outlet
temperature
of
80°
C.
Die
Sprühtrocknung
erfolgt
bei
einer
Lufteintrittstempertur
von
220°C
und
einer
Austrittstemperatur
von
80°C.
EuroPat v2
Spray
drying
is
carried
out
at
an
air
inlet
temperature
of
220°
C.
and
an
outlet
temperature
of
90°
C.
Die
Sprühtrocknung
erfolgt
bei
einer
Lufteintrittstemperatur
von
220°C
und
einer
Austrittstemperatur
von
90°C.
EuroPat v2