Translation of "Initiate proceedings" in German
The
clause
would
also
allow
victims
to
initiate
legal
proceedings.
Die
Klausel
würde
es
Opfern
darüber
hinaus
ermöglichen,
gerichtliche
Schritte
einzuleiten.
Europarl v8
Will
it
initiate
proceedings
against
Greece
before
the
Court
of
Justice?
Wird
sie
vor
dem
Europäischen
Gerichtshof
gegen
Griechenland
vorgehen?
Europarl v8
The
Commission
cannot
initiate
legal
proceedings
on
a
judgment
of
intent.
Die
Kommission
kann
keine
rechtlichen
Schritte
einleiten
auf
der
Grundlage
der
Absichtsbeurteilung.
Europarl v8
And
it
is
the
Commission's
job
to
initiate
proceedings
against
violations
of
the
law,
where
necessary.
Und
ihre
Aufgabe
ist
es
auch,
gegebenenfalls
bei
Rechtsverletzungen
Verfahren
einzuleiten.
Europarl v8
If
necessary,
the
Commission
will
initiate
proceedings.
Sofern
erforderlich,
wird
die
Kommission
ein
Verfahren
einleiten.
Europarl v8
Following
complaints
it
has
received,
the
Commission
has
had
to
initiate
several
infringement
proceedings.
Aufgrund
mehrerer
Beschwerden
musste
die
Kommission
daher
mehrere
Vertragsverletzungsverfahren
eröffnen.
TildeMODEL v2018
Moreover
it
noted
that
it
had
been
necessary
to
initiate
infringement
proceedings
against
some
Member
States.
Darüber
hinaus
wurde
berichtet,
dass
gegen
mehrere
Mitgliedstaaten
Vertragsverletzungsverfahren
eingeleitet
werden
mussten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
decided
to
initiate
proceedings
against
those
four
Member
States.
Die
Kommission
hat
daher
entschieden,
gegen
diese
vier
Mitgliedstaaten
Verfahren
einzuleiten.
TildeMODEL v2018
See
Table
1
of
the
decision
to
initiate
proceedings.
Siehe
Tabelle
1
des
Beschlusses
zur
Einleitung
des
Verfahrens.
DGT v2019
If
this
is
not
done,
the
Commission
will
initiate
infringement
proceedings.
Geschehe
dies
nicht,
werde
die
Kommission
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
TildeMODEL v2018
What
is
the
decision
of
the
Commission
to
initiate
proceedings
about?
Worum
geht
es
in
dem
Beschluss
der
Kommission
über
die
Einleitung
eines
Verfahrens?
TildeMODEL v2018
Why
has
the
Commission
decided
to
initiate
proceedings?
Weshalb
hat
die
Kommission
beschlossen,
ein
Verfahren
einzuleiten?
TildeMODEL v2018
In
so
doing,
it
has
had
to
initiate
numerous
proceedings
in
respect
of
the
infringements
which
have
come
to
light.
Deswegen
hat
sie
auch
in
zahlreichen
Fällen
gegen
Verstöße
vorgehen
müssen.
TildeMODEL v2018
You
would
have
to
initiate
proceedings
in
London
first.
Man
müsste
in
diesem
Fall
zuerst
das
Verfahren
in
London
einleiten.
OpenSubtitles v2018
Consequently,the
Commission
will
probably
have
to
initiate
infringement
proceedings.
Daher
wird
die
Kommission
wahrscheinlich
das
Verstoßverfahren
einleiten
müssen.
EUbookshop v2
It
can
initiate
infringement
proceedings
against
any
Member
State
and
may,
if
necessary,
refer
matters
to
the
Court
of
Justice.
Sie
kann
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
Mitgliedstaaten
einleiten
und
gegebenenfalls
den
Gerichtshof
anrufen.
EUbookshop v2