Translation of "Initial capacity" in German

Inaugurated in 1973, the Finchaa power station had an initial capacity of 100 MW.
Das 1973 eingeweihte Kraftwerk hatte eine anfängliche Kapazität von 100 MW.
EUbookshop v2

When in a new state, the energy store has an initial capacity Q n for charge storage.
Der Energiespeicher hat im Neuzustand eine Anfangskapazität Q n zum Speichern von Ladung.
EuroPat v2

Very quickly LGTB felt the need for an initial expansion of capacity.
Sehr schnell entstand der Bedarf nach einer ersten Kapazitätserhöhung.
ParaCrawl v7.1

The cycle life of the cell is extended by the increased initial capacity.
Durch die höhere Startkapazität wird die Lebensdauer der Zelle verlängert.
EuroPat v2

The 80% of the initial capacity was attained after 75 cycles.
Die 80% der anfänglichen Kapazität wurden nach 75 Zyklen erreicht.
EuroPat v2

The initial capacity is significantly higher than in the case of the carbon positive electrode.
Die anfängliche Kapazität liegt deutlich höher als bei der Kohlenstoff-Anode.
EuroPat v2

Why start an ArrayList with an initial capacity?
Warum sollte eine ArrayList mit einer Anfangskapazität gestartet werden?
CCAligned v1

The initial production capacity will be 46.5 MWp (Megawatt peak) per year.
Die anfängliche Produktionskapazität wird bei 46,5 MWp (Megawatt-Peak) pro Jahr liegen.
ParaCrawl v7.1

In an initial step, the capacity of the wheat mill was increased.
In einem ersten Schritt wurde die Kapazität der Weizenmühle vergrößert.
ParaCrawl v7.1

The initial capacity of the Cargo Center is around 100,000 tons of cargo annually.
Die Startkapazität des Cargo Centers liegt bei rund 100.000 Tonnen Fracht pro Jahr.
ParaCrawl v7.1

The plant had an initial capacity of 30,000 TPA viscose staple fibre (VSF).
Ursprünglich betrug die Kapazität der Anlage 30,000 TPA Viskosestapelfaser (VSF).
ParaCrawl v7.1

After eight months, 40% of the initial cell capacity were still available.
Nach acht Monaten ließen sich noch 40% der ursprünglichen Kapazität der Zelle entnehmen.
EuroPat v2

In 1957 Camp Nou was built, with an initial capacity of 90,000 people.
In 1957 wurde Camp Nou,mit einer Kapazität von 90.000 Menschen, gebaut.
ParaCrawl v7.1

The drive has an initial capacity of 10 GB for employees and 2 GB for students.
Das Laufwerk hat vorerst eine Kapazität von 10 GB für Mitarbeiter und 2 GB für Studenten.
ParaCrawl v7.1

Stop testing when the discharge capacity will reach 80% of the initial capacity.
Hören Sie auf zu prüfen, wenn die Entladungskapazität 80% der Anfangskapazität erreicht.
CCAligned v1

If used as intended, they reach at least 60% of their initial capacity after 500 full cycles.
Sie erreichen bei bestimmungsmäßiger Verwendung nach 500 Vollzyklen mindestens noch 60% der anfänglichen Kapazität.
ParaCrawl v7.1

Long-term, fee-based off-take contracts have been signed with several major petrochemical companies for all of Raven's initial production capacity.
Langfristige Abnahmeverträge wurden mit mehreren großen Petrochemie-Unternehmen für die gesamte Startkapazität von Raven unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

In terms of aging, even after 700 charge cycles, the KTM PowerPack will still provide 70 % of its initial capacity.
Selbst nach 700 Ladezyklen liefert das KTM PowerPack immer noch 70 % seiner Anfangskapazität ab.
ParaCrawl v7.1

The initial operational capacity was reached on 15 March, and, according to the plan, the full capacity should be reached by the end of June.
Die anfängliche operative Kapazität wurde am 15. März erreicht. Dem Plan zufolge soll die volle Kapazität bis Ende Juni erreicht werden.
Europarl v8

The EUFOR mission - which now consists of 600 men, 380 of whom are posted in Abéché - was deployed on 12 February 2008 and is due to achieve its initial operating capacity by mid-March and its full operating capacity by June, i.e. 3 700 men, which should ensure deployment of MINURCAT.
Die Stationierung der EUFOR-Truppen ab dem 12. Februar 2008 - zurzeit sind es 600 Mann, davon 380 in Abéché -, die Mitte März ihre Anfangskapazität und im Juni ihre volle Einsatzstärke, d. h. 3 700 Mann, erreichen wird, soll die Stationierung von MINURCAT gewährleisten.
Europarl v8