Translation of "Inflicted with" in German
They
were
inflicted
with
a
pointed
metal
object,
perhaps
a
hammer
claw
or
garden
trowel.
Sie
wurden
mit
einem
spitzen
Metallobjekt,
vielleicht
einer
Hammerklaue
oder
Gartenkelle
verursacht.
OpenSubtitles v2018
Had
I
inflicted
Ken
with
my
secret
shame?
Hatte
ich
Ken
mit
meiner
geheim
gehaltenen
Schande
infiziert?
OpenSubtitles v2018
Conventional
positioning
devices
of
this
type
are
inflicted
with
a
number
of
problems.
Herkömmliche
Positioniervorrichtungen
dieser
Art
sind
mit
einer
Reihe
von
Problemen
behaftet.
EuroPat v2
I
was
neither
born
blind,
nor
was
I
inflicted
with
some
kind
of
an
inherited
physical
defect.
Ich
war
weder
blind
geboren
noch
mit
irgendeinem
vererbten
körperlichen
Fehler
behaftet.
ParaCrawl v7.1
We
whites
have
become
this
huge
group
of
losers
being
inflicted
with
various
plagues.
Wir
Weißen
haben
sich
dieser
großen
Gruppe
der
Verlierer
wird
mit
verschiedenen
Plagen
zugefügt.
ParaCrawl v7.1
He
died
of
a
brain
injury
that
was
inflicted
on
him
with
a
claw
hammer.
Er
starb
an
einer
Hirnverletzung,
die
ihm
mit
einem
Klauenhammer
zugefügt
worden
war.
ParaCrawl v7.1
Could
sovereignty,
the
essential
building
block
of
the
nation-
State
era
and
of
the
United
Nations
itself,
they
queried,
be
misused
as
a
shield
behind
which
mass
violence
could
be
inflicted
on
populations
with
impunity?
Konnte
die
Souveränität,
der
Grundbaustein
der
Ära
der
Nationalstaaten
und
der
Vereinten
Nationen
selbst,
als
Schutzschirm
missbraucht
werden,
unter
dem
der
Bevölkerung
ungestraft
Massengewalt
zugefügt
werden
konnte?
MultiUN v1
Above
all,
Americans
see
Europe
as
a
continent
of
self-inflicted
stagnation
-
and
with
good
reason.
Die
Amerikaner
sehen
Europa
vor
allem
als
den
Kontinent
der
selbstverschuldeten
Stagnation
-
und
das
mit
gutem
Grund.
News-Commentary v14
But
the
ulna
was
cut
by
a
sharp-edged
object
and
the
damage
on
the
mandible
was
inflicted
by
something
with
a
blunt
surface.
Aber
die
Elle
wurde
durch
einen
scharfkantigen
Gegenstand
geschnitten
und
der
Schaden
am
Unterkiefer
wurde
durch
etwas
mit
einer
stumpfen
Oberfläche
zugefügt.
OpenSubtitles v2018
The
report
found
that
the
most
extreme
forms
of
violence
are
inflicted
on
people
with
mental
impairments
and
that
they
have
little
legal
protection
to
safeguard
their
privacy
or
rights.
Im
Bericht
wurde
festgestellt,
dass
die
schlimmsten
Formen
von
Gewalt
gegen
Menschen
mit
geistigen
Beeinträchtigungen
verübt
werden
und
dass
diese
Personen
kaum
über
einen
rechtlichen
Schutz
zur
Wahrung
ihrer
Privatsphäre
oder
anderer
Rechte
verfügen.
EUbookshop v2
However,
the
known
design
is
inflicted
with
the
disadvantage
that
the
particular
degree
of
contamination
of
the
electrostatic
filter
covered
by
the
pre-filter,
and
thus
a
possible
decrease
in
its
efficacy,
cannot
be
ascertained
by
visual
inspection.
Dies
ist
jedoch
mit
dem
Nachteil
behaftet,
dass
der
jeweilige
Verschmutzungsgrad
des
durch
das
Vorfilter
überdeckten,
elektrostatischen
Filters
und
damit
eine
allfällige
Abnahme
von
dessen
Wirksamkeit
einer
Sichtkontrolle
unzugänglich
ist.
EuroPat v2
Should
a
patient
be
inflicted
simultaneously
with
a
tinnitus
and
a
reduction
in
hearing
in
the
corresponding
frequency
range
of
the
tinnitus
associated
with
a
positive
recruitment
and/or
reduction
or
failure
of
otoacoustic
emissions,
it
can
be
concluded
that
an
impairement
or
dysfunction
of
the
outer
hair
cells
and
its
cochlear
amplifier
is
involved.
Tritt
bei
einem
Patienten
ein
Tinnitus
auf,
der
mit
einem
positiven
Recruitment
und/oder
Reduktion
bzw.
Verlust
der
otoakustischen
Emissionen
verbunden
ist,
so
läßt
dies
den
Schluß
zu,
daß
eine
Beeinträchtigung
oder
Funktionsstörung
der
äußeren
Haarzellen
mit
ihrem
cochleären
Verstärker
(cochleären
Amplifier)
vorliegt.
EuroPat v2
Since
comparators
are
inherently
inflicted
with
an
offset
voltage
which
has
the
effect
of
a
falsification
of
the
discrimination
threshold,
the
offset
error
of
the
comparator
in
the
square
wave
signal
available
at
a
comparator
output
CA
results
in
a
falsification
with
respect
to
the
moments
of
time
at
which
the
edges
of
the
square
wave
signal
occur.
Da
Komparatoren
von
Haus
aus
mit
einer
Offsetspannung
behaftet
sind,
die
sich
wie
eine
Verfälschung
der
Diskriminationsschwelle
auswirkt,
kommt
es
infolge
des
Offsetfehlers
des
Komparators
bei
dem
an
einem
Komparatorausgang
CA
abnehmbaren
Rechtecksignal
zu
einer
Verfälschung
hinsichtlich
der
Zeitpunkte,
an
welchen
die
Flanken
des
Rechtecksignals
auftreten.
EuroPat v2
The
inconsistent
levels
of
bruising
and
redness
and
the
evidence
of
healing
in
places
suggest
that
these
injuries
were
ongoing,
sustained
over
a
couple
of
months
and
they
were
probably
inflicted
with
a
long,
wooden
implement
of
some
kind.
Die
unterschiedlichen
Verletzungen
und
Rötungen,
sowie
die
verschiedenen
Heilungsgrade
legen
den
Schluss
nahe,
dass
sie
vielleicht
über
Monate
hinweg
mit
einem
vermutlich
langen,
hölzernen
Gegenstand
geschlagen
wurde.
OpenSubtitles v2018
Such
variations
are
however
inflicted
with
the
disadvantage
that
an
exchange
of
profiled-rail
rolling
guides
for
hydrostatic
profiled-rail
guides
is
not
possible.
Allerdings
sind
derartige
Veränderungen
mit
dem
Nachteil
behaftet,
dass
ein
Austausch
von
Profilschienenwälzführungen
gegen
hydrostatische
Profilschienenführungen
nicht
möglich
ist.
EuroPat v2