Translation of "Ineffectiveness" in German
The
citizens
simply
cannot
comprehend
the
ineffectiveness
of
those
in
charge.
Die
Bürger
können
die
Ineffektivität
der
Verantwortlichen
einfach
nicht
fassen.
Europarl v8
This
"aid
ineffectiveness"
is
very
costly.
Diese
„Unwirksamkeit
der
Entwicklungszusammenarbeit“
ist
sehr
kostspielig.
TildeMODEL v2018
In
both
these
examples,
we
find
a
strong
relationship
between
these
factors
and
the
relative
ineffectiveness
of
the
controls.
In
beiden
Fällen
wurde
die
relative
Unwirksamkeit
der
Kontrollen
hiervon
unmittelbar
beeinflußt.
EUbookshop v2
The
relative
ineffectiveness
of
general
measures
affecting
the
economy
as
a
whole
throws
doubt
on
the
usual
analysis
of
inflation.
Die
relative
Unwirksamkeit
der
Politik
der
Globalsteuerung
stellt
die
Inflationsanalyse
in
Frage.
EUbookshop v2
Others
lamented
the
commission's
ineffectiveness.
Jedoch
wurde
die
Ineffektivität
der
Kommission
gerügt.
WikiMatrix v1
They
are
specifically
based
on
the
ineffectiveness
of
the
monitoring
mechanisms.
Sie
bezögen
sich
vielmehr
konkret
auf
die
Unwirksamkeit
der
Kontrollmechanismen.
EUbookshop v2
Even
small
mistakes
can
lead
to
the
ineffectiveness
of
the
legitimating.
Selbst
kleine
Fehler
können
zur
Unwirksamkeit
der
Legitimation
führen.
ParaCrawl v7.1
The
ineffectiveness
of
individual
provisions
of
these
General
Purchasing
Terms
and
Conditions
does
not
affect
the
effectiveness
of
the
other
arrangements.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
dieser
allgemeinen
Einkaufsbedingungen
berührtnicht
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Regelungen.
ParaCrawl v7.1
The
ineffectiveness
of
particular
regulations
does
not
affect
the
effectiveness
of
the
other
regulations
of
these
terms
of
business.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
berührt
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
dieser
Geschäftsbedingungen
nicht.
ParaCrawl v7.1
Any
ineffectiveness
of
particular
conditions
has
no
impact
on
the
effectiveness
of
the
other
conditions.
Etwaige
Unwirksamkeit
einzelner
Bedingungen
lässt
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bedingungen
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
ineffectiveness
of
individual
clauses
leaves
the
contract
basically
untouched.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Klauseln
lässt
den
Vertrag
im
Übrigen
grundsätzlich
unberührt.
CCAligned v1
At
the
same
time,
some
obscurantists
declare
the
ineffectiveness
of
basic
exercises,
calling
for
doing
one
isolation.
Gleichzeitig
erklären
einige
Obskurantisten
die
Ineffektivität
der
Grundübungen
und
fordern
eine
Isolation.
ParaCrawl v7.1