Translation of "Indispensable requirement" in German

A binding Charter is an indispensable requirement and a necessary part of a much-needed constitution.
Eine verbindliche Charta ist unverzichtbar in einer dringend erforderlichen Verfassung.
Europarl v8

Therefore, the righteousness of the Lord is the indispensable requirement for your deliverance.
Deswegen ist die Gerechtigkeit des Herrn die unerlässliche Bedingung für Ihre Erlösung.
ParaCrawl v7.1

These guitars have extraordinarily fast attack, that is indispensable requirement in flamenco style.
Diese Gitarren haben außerordentlich schnelle Attacke, das unabdingbare Voraussetzung im Flamenco-Stil ist.
ParaCrawl v7.1

And for others, it is an indispensable requirement of life!
Und für alle anderen ist es unverzichtbare Lebenspflicht!
ParaCrawl v7.1

Exactly defined temperature profiles are an indispensable requirement for faultless soldering results in a soldering process.
Exakt definierte Temperaturprofile sind unabdingbare Voraussetzung für einwandfreie Lötergebnisse in einem Lötprozess.
ParaCrawl v7.1

Thus the cross is the indispensable requirement for the coming of the Holy Spirit.
Somit ist das Kreuz Jesu die unersetzbare Voraussetzung zum Kommen des heiligen Geistes.
ParaCrawl v7.1

Such respect is an indispensable requirement of any non-dictatorial government.
Eine solche Achtung ist eine unerlässliche Voraussetzung für jede Regierung, die nicht diktatorisch herrscht.
Europarl v8

In regulating circuits with high loop amplification, linearity and exact amplification are not an indispensable requirement of adders.
Linearität und exakte Verstärkung sind in Regelkreisen mit hoher Schleifenverstärkung keine unabdingbare Forderung an die Addierer.
EuroPat v2

In a European context, multilingual and multicultural education is therefore an indispensable requirement from the very first years of schooling.
Daher ist eine mehrsprachige und multikulturelle Bildung im europäischen Rahmen ab den ersten Schuljahren unabdingbar.
EUbookshop v2

The active care of the material holdings is an indispensable requirement for the museum's work as a whole.
Die aktive Pflege des materiellen Bestandes stellt eine unverzichtbare Voraussetzung für die Museumsarbeit im Ganzen dar.
ParaCrawl v7.1

Violence is an important foundation, perhaps even an indispensable requirement of “great cultures”.
Gewalt ist ein wichtiges Fundament, ja offenbar eine unabdingbare Voraussetzung „großer Kulturen“.
ParaCrawl v7.1

The spirit of obedience is the primary and indispensable requirement for acceptance by the Father.
Der Geist des Gehorsams ist die wichtigste und unabdingbare Voraussetzung für die Annahme durch den Vater.
ParaCrawl v7.1

We cannot provide a recipe for success yet, but an indispensable requirement is that we talk to each other.
Das Patentrezept dafür haben auch wir nicht, unabdingbare Voraussetzung ist jedoch das wir miteinander reden.
ParaCrawl v7.1

Attention campers, They get dates long awaited and we are the indispensable requirement ...
Achtung Camper, Sie bekommen Termine lang erwartete und wir sind die unabdingbare Voraussetzung ...
CCAligned v1

I would like to emphasize how the organic presentation of faith is an indispensable requirement.
Ich möchte hervorheben, daß die organische Darlegung des Glaubens ein unverzichtbares Erfordernis ist.
ParaCrawl v7.1

This is an indispensable requirement for the validity of the contract.
Die notarielle Beurkundung des Kaufvertrags ist ein unabdingbares Formerfordernis für die Wirksamkeit des Vertrages.
ParaCrawl v7.1

Emphasis was put on international cooperation as an indispensable requirement in the fight against cybercrime.
Dabei wurde die Bedeutung der internationalen Zusammenarbeit als unverzichtbare Voraussetzung für die Bekämpfung der Cyberkriminalität hervorgehoben.
ParaCrawl v7.1

The provision of accurate information is thus an indispensable requirement if the problem is to be addressed in the proper manner and if we are to prevent psychosis being encouraged in an unjustified - I repeat - often unjustified manner.
Die korrekte Information ist daher eine unabdingbare Voraussetzung, um das Problem wirksam anzupacken und nicht grundlos eine - ich wiederhole das Wort - oftmals grundlose Psychose zu nähren.
Europarl v8

The maturing role of this House and its Committee on Budgetary Control shows how we have absorbed the lessons of the previous crisis, in particular that parliamentary accountability is an indispensable requirement of executive action of the Union and not simply an add-on extra.
In der zunehmenden Reife dieses Parlaments und seines Ausschusses für Haushaltskontrolle zeigt sich, wie wir uns die Lehren aus der letzten Krise zu Eigen gemacht haben, insbesondere dass parlamentarische Rechenschaftspflicht für die ausführende Tätigkeit der Union eine unabdingbare Voraussetzung und nicht nur ein zusätzliches Extra ist.
Europarl v8

Communications are an indispensable and growing requirement of parliamentary democracy, particularly for a continental-scale parliament such as ours.
Die Kommunikation ist ein unverzichtbarer und immer wichtigerer Bestandteil der parlamentarischen Demokratie, insbesondere für ein Parlament, das wie in unserem Fall europaweit operiert.
Europarl v8

A long-term policy of balanced public finances is needed in the current euro countries and must also be made an indispensable requirement for all future accessions to the euro area.
Eine langfristige Politik der ausgeglichenen Staatsfinanzen ist in den heutigen Euro-Ländern sowie als unabdingbare Voraussetzung aller kommenden Beitritte in die Euro-Zone vonnöten.
Europarl v8

Transparency, though, is an indispensable requirement if quality is to be maintained and if the best possible use is to be made of the resources that health systems possess.
Transparenz wiederum ist aber unabdingbare Voraussetzung für Qualität und eine optimale Nutzung der in den Gesundheitssystemen vorhandenen Ressourcen.
Europarl v8

Developed by Special Rapporteurs of the United Nations, OAS and OSCE, it confirms the following rights and freedoms: freedom of expression as an indispensable requirement of democracy; the right to seek, receive and impart information and opinions freely; access to information held by the state, with only exceptional limitations; prohibition of prior censorship; and the right to communicate views by any means and in any form.
Die Erklärung, die von Sonderberichterstattern der Vereinten Nationen, der OAS und der OSZE ausgearbeitet wurde, bekräftigt die folgenden Rechte und Freiheiten: das Recht der freien Meinungsäußerung als unerlässliche Voraussetzung der Demokratie, das Recht, Informationen und Meinungen frei zu suchen, zu empfangen und mitzuteilen, mit Ausnahme eng begrenzter Beschränkungen des Zugangs zu sich im staatlichen Besitz befindlichen Informationen, das Verbot einer Vorab-Zensur sowie das Recht, Meinungen in jeder Weise und Form mitzuteilen.
MultiUN v1