Translation of "Independent evidence" in German
Public
health
decisions
have
to
be
based
on
independent
scientific
evidence.
Entscheidungen
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
müssen
sich
auf
unabhängige
wissenschaftliche
Erkenntnisse
stützen.
TildeMODEL v2018
The
NIWOP
workflow
is
based
on
independent,
evidence-based
studies.
Der
mit
NIWOP
dargestellte
Workflow
basiert
auf
unabhängigen,
evidenzbasierten
Studien.
ParaCrawl v7.1
Can
the
fair
value
of
the
consideration
be
supported
by
independent
evidence?
Kann
der
beizulegende
Zeitwert
der
Gegenleistung
durch
unabhängige
Nachweise
gestützt
werden?
ParaCrawl v7.1
Do
you
need
independent,
evidence-based,
scientific
support
while
you
plan
your
market
access
strategy?
Brauchen
Sie
unabhängige,
evidenz-basierte
wissenschaftliche
Unterstützung
für
den
Markteintritt?
ParaCrawl v7.1
There
are
many
sources
of
independent
and
evidence-based
information
on
treatment
options
available
within
the
European
Union.
Innerhalb
der
Europäischen
Union
stehen
viele
unabhängige
und
evidenzbasierte
Informationen
zu
Behandlungsmöglichkeiten
zur
Verfügung.
Europarl v8
That
requires
independent
scientific
evidence,
to
which
the
JRC
can
make
a
key
contribution.
Hierfür
sind
unabhängige
wissenschaftliche
Erkenntnisse
erforderlich,
zu
denen
die
JRC
einen
wesentlichen
Beitrag
leisten
kann.
DGT v2019
Public
health
decisions
have
to
be
based
on
high
quality,
independent
scientific
evidence.
Entscheidungen,
die
die
öffentliche
Gesundheit
betreffen,
müssen
auf
unabhängigen
wissenschaftlichen
Nachweisen
hoher
Qualität
beruhen.
TildeMODEL v2018
The
independent
investigator
gathers
evidence
for
the
files
and
draws
up
a
written
report
of
his
findings.
Der
unabhängige
Untersuchungsbeauftragte
nimmt
Beweismittel
zu
den
Akten
und
erstellt
einen
schriftlichen
Bericht
über
seine
Feststellungen.
ParaCrawl v7.1
But
independent
evidence
–
both
physical
and
testimonial
–
challenges
this
conclusion.
Aber
unabhängige
Beweise
–
sowohl
physische
als
auch
Zeugenaussagen
–
stellen
diese
Schlussfolgerung
infrage.
ParaCrawl v7.1
Our
certificates
are
independent
evidence
of
our
quality,
reliability
and
sustainable
economic
activity.
Unsere
Zertifikate
sind
der
unabhängige
Nachweis
für
unsere
Qualität,
Zuverlässigkeit
und
unser
nachhaltiges
Wirtschaften.
ParaCrawl v7.1
So
there
is
a
need
for
independent
verifiable
evidence
that
the
standards
are
equal
and,
if
they
are
equal,
then
there
is
no
excuse
for
not
transposing
this
principle
across
the
European
Union
and,
hopefully,
in
due
course
worldwide,
to
attain
what
we
desire
-
the
free
movement
of
labour
for
professionals.
Somit
besteht
ein
Bedarf
an
unabhängigen,
überprüfbaren
Nachweisen,
die
belegen,
dass
die
Standards
gleich
sind
und
wenn
diese
gleich
sind,
gibt
es
keine
Entschuldigungen
für
die
Nichtumsetzung
dieses
Grundsatzes
in
der
gesamten
Europäischen
Union
und
hoffentlich
zu
gegebener
Zeit
weltweit,
um
das
zu
erreichen,
was
wir
möchten
-
die
Freizügigkeit
der
Arbeitskräfte.
Europarl v8
There
is
a
huge
body
of
independent
evidence
that
has
proven
that
the
introduction
of
improved
training,
safer
working
practices
and
the
use
of
medical
devices
incorporating
safety-engineered
protection
mechanisms
will
prevent
the
majority
of
needle-stick
injuries.
Es
gibt
eine
große
Menge
an
unabhängigen
Beweisen,
die
gezeigt
haben,
dass
die
Einführung
verbesserter
Schulungsmaßnahmen,
sicherer
Arbeitstechniken
und
der
Einsatz
von
medizinischen
Geräten,
die
über
sicherheitsoptimierte
Schutzmechanismen
verfügen,
einen
Großteil
der
Verletzungen
mit
Injektionsnadeln
verhindern.
Europarl v8
We
must
assume
that
every
building
from
the
asbestos
era
contains
asbestos
unless,
on
the
basis
of
independent
evidence,
it
is
proven
otherwise
beyond
any
doubt.
Wir
müssen
davon
ausgehen,
dass
jedes
aus
der
Asbestperiode
stammende
Gebäude
Asbest
enthält,
sofern
nicht
anhand
unabhängiger
Belege
überzeugend
das
Gegenteil
bewiesen
wird.
Europarl v8
The
choice
of
baseline
vehicle
shall
be
supported
by
strong
and
independent
statistical
evidence
on
the
basis
of
which
verifiable
assumptions
about
the
appropriateness
and
representativeness
of
the
baseline
vehicle
can
be
made.’.
Die
Wahl
des
Vergleichsfahrzeugs
stützt
sich
auf
fundierte,
unabhängige
statistische
Nachweise,
auf
deren
Grundlage
überprüfbare
Annahmen
zur
Eignung
und
Repräsentativität
des
Vergleichsfahrzeugs
getroffen
werden
können.“
DGT v2019
The
choice
of
baseline
vehicle
shall
be
supported
by
strong
and
independent
statistical
evidence
on
the
basis
of
which
verifiable
assumptions
about
the
appropriateness
and
representativeness
of
the
baseline
vehicle
can
be
made.’;
Die
Wahl
des
Vergleichsfahrzeugs
stützt
sich
auf
fundierte,
unabhängige
statistische
Nachweise,
auf
deren
Grundlage
überprüfbare
Annahmen
zur
Eignung
und
Repräsentativität
des
Vergleichsfahrzeugs
getroffen
werden
können.“
DGT v2019
Nevertheless,
the
Commission
finds
a
sufficient
basis
in
the
data
and
other
evidence
supporting
the
evaluation
to
allow
it
to
share
the
overall
assessments
and
conclusions
of
the
evaluation,
which
are
considered
to
provide
a
broadly
true
and
complete
picture
of
the
two
2013
ECOC,
although
lacking
strong
data
and
other
independent
evidence
to
support
very
solid
conclusions
on
efficiency
and
impacts.
Dennoch
sieht
die
Kommission
in
den
Daten
und
anderen
Belegen
eine
ausreichende
Basis
für
die
Evaluierung,
so
dass
sie
sich
der
Gesamtbeurteilung
und
den
Schlussfolgerungen
des
Bewertungsteams
anschließen
kann,
die
ein
weitgehend
getreues
und
vollständiges
Bild
der
beiden
Veranstaltungen
„Kulturhauptstadt
Europas
2013“
vermitteln,
obwohl
aussagekräftige
Daten
und
andere
unabhängige
Belege
für
fundierte
Schlussfolgerungen
zur
Effizienz
und
zu
den
Auswirkungen
fehlen.
TildeMODEL v2018
Where
the
CO2
savings
of
a
technology
depends
on
the
behaviour
of
the
driver
or
on
other
factors
that
are
outside
the
control
of
the
applicant,
that
technology
should
in
principle
not
be
eligible
as
an
eco-innovation,
unless
it
is
possible,
on
the
basis
of
strong
and
independent
statistical
evidence,
to
make
verifiable
assumptions
about
average
driver
behaviour.
Um
die
richtigen
Innovationsanreize
zu
schaffen,
sollten
nur
solche
Einsparungen,
die
nicht
durch
den
standardisierten
Prüfzyklus
erfasst
werden,
bei
der
Berechnung
der
gesamten
CO2-Einsparungen
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
These
benefits
range
from
responding
to
Commission’s
need
to
have
in-house
access
to
scientific
evidence
independent
of
national
and
private
interests
to
direct
benefits
to
the
Union
citizens
through
contributions
to
policies
which
lead
to
improved
economic,
environmental
and
social
conditions.
Die
Vorteile
reichen
vom
entsprechenden
Bedarf
der
Kommission
an
einem
eigenen,
von
einzelstaatlichen
und
privaten
Interessen
unabhängigen
Zugang
zu
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
bis
hin
zum
unmittelbaren
Nutzen
für
die
Unionsbürger,
da
Strategien
unterstützt
werden,
die
zu
besseren
wirtschaftlichen,
ökologischen
und
gesellschaftlichen
Bedingungen
führen.
TildeMODEL v2018
The
JRC's
mission
is
to
provide
EU
policies
with
independent,
evidence-based
scientific
and
technical
support
throughout
the
whole
policy
cycle.
Ihre
Aufgabe
besteht
darin,
während
des
gesamten
Prozesses
der
politischen
Entscheidungsfindung
der
EU
unabhängige,
faktengestützte
wissenschaftliche
und
technische
Unterstützung
zu
leisten.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission’s
Joint
Research
Centre
(JRC)
has
provided
independent,
evidence-based
scientific
advice
to
support
the
development
of
EU
policies
such
as
fisheries,
environment
and
maritime
safety
and
security.
Die
Gemeinsame
Forschungsstelle
(GFS)
der
Europäischen
Kommission
unterstützt
die
Entwicklung
von
europäischen
Politikfeldern
wie
Fischerei,
Umwelt
und
Sicherheit
auf
See
durch
unabhängige,
evidenzbasierte
wissenschaftliche
Beratung.
TildeMODEL v2018
Where
the
description
is
based
on
assumptions,
those
assumptions
shall
be
verifiable
and
based
on
strong
and
independent
statistical
evidence
supporting
them
and
their
applicability
across
the
Union.
Beruht
die
Beschreibung
auf
Annahmen,
müssen
diese
Annahmen
nachprüfbar
sein
und
auf
starken
und
unabhängigen
statistischen
Beweisen
beruhen,
die
sie
und
ihre
Anwendbarkeit
in
der
gesamten
Union
bestätigen.
DGT v2019
The
Commission
finds
however
a
sufficient
basis
in
the
data
and
other
evidence
supporting
the
evaluation
to
allow
it
to
share
the
overall
assessments
and
conclusions
of
the
evaluation,
which
are
considered
to
provide
a
broadly
true
and
complete
picture
of
the
two
2014
ECOC,
although
lacking
strong
data
and
other
independent
evidence
to
support
very
solid
conclusions
on
efficiency
and
impacts.
Die
Kommission
hält
die
Daten
und
sonstigen
Unterlagen,
auf
die
sich
die
Evaluierung
stützt,
dennoch
weiterhin
für
ausreichend,
um
die
Gesamtbewertung
und
die
Schlussfolgerungen
der
Bewerter
zu
teilen,
da
sie
ihrer
Einschätzung
nach
im
Großen
und
Ganzen
ein
getreues
und
vollständiges
Bild
der
beiden
Veranstaltungen
„Kulturhauptstadt
Europas“
2014
zeichnen,
auch
wenn
robuste
Daten
und
andere
unabhängige
Nachweise
fehlen,
die
eindeutige
Schlüsse
über
ihre
Effizienz
und
Wirkungen
zulassen
würden.
TildeMODEL v2018
The
priority
list
was
to
be
established
in
two
steps,
first
an
independent
review
of
evidence
of
endocrine
disrupting
effects
and
human/wildlife
exposure
and
second
a
priority-setting
exercise
in
consultation
with
stakeholders
and
the
Commission
Scientific
Committees.
Die
Erstellung
der
prioritären
Liste
sollte
in
zwei
Stufen
erfolgen:
erstens
Durchführung
einer
unabhängigen
Prüfung
der
Beweise
endokriner
Wirkungen
von
Chemikalien
sowie
der
Exposition
der
Menschen/wildlebender
Pflanzen
und
Tiere
und
zweitens
Festsetzung
von
Prioritäten
in
Absprache
mit
den
interessierten
Parteien
und
den
wissenschaftlichen
Ausschüssen
der
Kommission.
TildeMODEL v2018