Translation of "Independent body" in German

The Gibraltar Financial Services Commission is an independent and respected body.
Die Gibraltar Financial Services Commission ist ein unabhängiges und anerkanntes Organ.
DGT v2019

Thirdly, an independent body should carry out these tests.
Drittens sollte eine unabhängige Behörde diese Tests durchführen.
Europarl v8

This is why we proposed the creation of an independent administrative body.
Deshalb hatten wir die Bildung einer unabhängigen Verwaltungseinheit vorgeschlagen.
Europarl v8

I also argued for an independent body to deal with complaints.
Auch ich habe mich für eine unabhängige Stelle zur Behandlung von Beschwerden eingesetzt.
Europarl v8

The Supreme Court is the highest independent body in Sweden.
Der Oberste Gerichtshof ist die höchste unabhängige Instanz Schwedens.
Europarl v8

I am therefore in favour of paragraph 8, but against an independent supervisory body.
Deshalb bin ich für Ziffer 8, aber gegen ein unabhängiges Kontrollorgan.
Europarl v8

As has been mentioned, the Ombudsman is an independent, impartial body.
Wie erwähnt wurde, ist der Bürgerbeauftragte ein unabhängiges und unparteiisches Organ.
Europarl v8

The Academy is an independent body within the Holy See and enjoys freedom of research.
Die Akademie ist eine unabhängige Stelle innerhalb des Heiligen Stuhls und genießt Forschungsfreiheit.
Wikipedia v1.0

For this purpose they may, among other things, appoint or establish an independent body.
Zu diesem Zweck können sie unter anderem eine unabhängige Stelle benennen oder einrichten.
JRC-Acquis v3.0

Compliance with the cost accounting system shall be verified by a qualified independent body.
Die Anwendung der Kostenrechnungsmethode wird von einer qualifizierten unabhängigen Stelle überprüft.
JRC-Acquis v3.0

This supervisory task must be carried out by an independent body of the stock exchange.
Diese Aufsichtspflicht muss von einem unabhängigen Organ der Börse wahrgenommen werden.
DGT v2019

Member States shall designate an independent body which shall analyse the results of the authorisation test.
Die Mitgliedstaaten betrauen eine unabhängige Einrichtung mit der Auswertung der Ergebnisse der Zulassungsprüfung.
DGT v2019

The new Accreditation Act foresees the establishment of an independent accreditation body by January 2005.
Das neue Akkreditierungsgesetz sieht bis Januar 2005 die Einrichtung eines unabhängigen Akkreditierungsgremiums vor.
TildeMODEL v2018

The independent audit body must have the necessary operational independence and must carry out its work to international audit standards.
Die unabhängige Prüfstelle muss hinreichend unabhängig arbeiten und international anerkannte Prüfstandards anwenden.
TildeMODEL v2018

For the purposes of the verification report, the independent and certified body shall:
Für den Prüfbericht hat die unabhängige und zertifizierte Stelle die Aufgabe:
DGT v2019