Translation of "Independent body" in German
The
Gibraltar
Financial
Services
Commission
is
an
independent
and
respected
body.
Die
Gibraltar
Financial
Services
Commission
ist
ein
unabhängiges
und
anerkanntes
Organ.
DGT v2019
Thirdly,
an
independent
body
should
carry
out
these
tests.
Drittens
sollte
eine
unabhängige
Behörde
diese
Tests
durchführen.
Europarl v8
This
is
why
we
proposed
the
creation
of
an
independent
administrative
body.
Deshalb
hatten
wir
die
Bildung
einer
unabhängigen
Verwaltungseinheit
vorgeschlagen.
Europarl v8
I
also
argued
for
an
independent
body
to
deal
with
complaints.
Auch
ich
habe
mich
für
eine
unabhängige
Stelle
zur
Behandlung
von
Beschwerden
eingesetzt.
Europarl v8
The
Supreme
Court
is
the
highest
independent
body
in
Sweden.
Der
Oberste
Gerichtshof
ist
die
höchste
unabhängige
Instanz
Schwedens.
Europarl v8
I
am
therefore
in
favour
of
paragraph
8,
but
against
an
independent
supervisory
body.
Deshalb
bin
ich
für
Ziffer
8,
aber
gegen
ein
unabhängiges
Kontrollorgan.
Europarl v8
As
has
been
mentioned,
the
Ombudsman
is
an
independent,
impartial
body.
Wie
erwähnt
wurde,
ist
der
Bürgerbeauftragte
ein
unabhängiges
und
unparteiisches
Organ.
Europarl v8
The
Academy
is
an
independent
body
within
the
Holy
See
and
enjoys
freedom
of
research.
Die
Akademie
ist
eine
unabhängige
Stelle
innerhalb
des
Heiligen
Stuhls
und
genießt
Forschungsfreiheit.
Wikipedia v1.0
For
this
purpose
they
may,
among
other
things,
appoint
or
establish
an
independent
body.
Zu
diesem
Zweck
können
sie
unter
anderem
eine
unabhängige
Stelle
benennen
oder
einrichten.
JRC-Acquis v3.0
Compliance
with
the
cost
accounting
system
shall
be
verified
by
a
qualified
independent
body.
Die
Anwendung
der
Kostenrechnungsmethode
wird
von
einer
qualifizierten
unabhängigen
Stelle
überprüft.
JRC-Acquis v3.0
This
supervisory
task
must
be
carried
out
by
an
independent
body
of
the
stock
exchange.
Diese
Aufsichtspflicht
muss
von
einem
unabhängigen
Organ
der
Börse
wahrgenommen
werden.
DGT v2019
Member
States
shall
designate
an
independent
body
which
shall
analyse
the
results
of
the
authorisation
test.
Die
Mitgliedstaaten
betrauen
eine
unabhängige
Einrichtung
mit
der
Auswertung
der
Ergebnisse
der
Zulassungsprüfung.
DGT v2019
The
new
Accreditation
Act
foresees
the
establishment
of
an
independent
accreditation
body
by
January
2005.
Das
neue
Akkreditierungsgesetz
sieht
bis
Januar
2005
die
Einrichtung
eines
unabhängigen
Akkreditierungsgremiums
vor.
TildeMODEL v2018
The
independent
audit
body
must
have
the
necessary
operational
independence
and
must
carry
out
its
work
to
international
audit
standards.
Die
unabhängige
Prüfstelle
muss
hinreichend
unabhängig
arbeiten
und
international
anerkannte
Prüfstandards
anwenden.
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
the
verification
report,
the
independent
and
certified
body
shall:
Für
den
Prüfbericht
hat
die
unabhängige
und
zertifizierte
Stelle
die
Aufgabe:
DGT v2019