Translation of "Incur a loss" in German

We are excluded from liability should you incur a loss.
Auch schließen wir im Falle eines Verlustes die Haftung aus.
ParaCrawl v7.1

You may make a profit or incur a loss as a result of the Orders executed.
Infolge der ausgeführten Aufträge können Sie einen Gewinn erzielen oder einen Verlust erleiden.
ParaCrawl v7.1

Through this process, a single paper machine will incur a fiber loss of around 1,000 euros every day.
Pro Tag entsteht auf diese Weise an einer einzigen Papiermaschine ein Faserverlust von rund 1.000 Euro.
ParaCrawl v7.1

Thus, if the spot price, during that period, was to drop below 13,5 øre/kWh, the municipality would incur a loss.
Der Gemeinde würde also ein Verlust entstehen, wenn der Spotpreis in diesem Zeitraum unter 0,135 NOK pro kWh fallen würde.
DGT v2019

Based on the assumption of a 3 % shrinkage on an own production of 1,1 million litres, a selling price of EUR 5 for the 300000 litres of purchased wine and materials costs per litre of wine of EUR 1,80, in 2014 the ordinary activities of the GmbH would incur a loss of EUR 900000 as opposed to the EUR 164000 profit forecast.
Ausgehend von einem Schwundabschlag von 3 % auf eine Eigenproduktion von 1,1 Mio. Liter, einem Verkaufspreis für die 300000 Liter Zukaufswein von 5 EUR und einem Materialaufwand je Liter Wein von 1,80 EUR würde das Ergebnis der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit der GmbH im Jahr 2014 auf einen Fehlbetrag von 900000 EUR statt auf den prognostizierten Gewinn von 164000 EUR hinauslaufen.
DGT v2019

A provision for guarantees issued is established if there is objective evidence that the Group will have to incur a credit loss in respect of a given guarantee granted.
Eine Rückstellung für übernommene Garantien wird gebildet, wenn objektive Hinweise darauf bestehen, dass die Gruppe aufgrund einer gestellten Garantie einen Darlehensverlust zu verzeichnen haben wird.
EUbookshop v2

A provision for credit losses is established if there is objective evidence that the Bank will have to incur a credit loss in respect of a given guarantee granted.
Eine Rückstellung für Darlehensverluste wird gebildet, wenn objektive Hinweise darauf bestehen, dass die Bank aufgrund einer gestellten Garantie einen Darlehensverlust zu verzeichnen haben wird.
EUbookshop v2

Because the nose-heavy pitching moment is reduced by the stated features by about 30 percent, the departure from the optimal, supercritical wing section is still less, as these would have to incur a larger trimming loss.
Da das kopflastige Nickmoment durch die angegebenen Merkmale um etwa 30% verringert wird, ist der Abstand zum optimalen überkritischen Profil noch geringer, denn bei diesem müsste ein grösserer Trimmverlust in Kauf genommen werden.
EuroPat v2

The invention relates to continuous processes for preparing N,N-dimethylformamide-insoluble acrylic filaments and fibers which incur a weight loss of at most 20%, preferably 15%, on being heated up to 400° C.
Die Erfindung betrifft kontinuierliche Verfahren zur Herstellung von in N,N-Dimethylformamid unlöslichen synthetischen Fäden und Fasern aus Acrylnitrilpolymerisaten, die einen Gewichtsverlust von maximal 20%, vorzugsweise 15% beim Aufheizen auf 400° C aufweisen.
EuroPat v2

Under these conditions conventional polyacrylonitrile filaments and fibers incur a weight loss of about 30 to 40%, and largely lose their textile properties.
Übliche Polyacrylnitrilfäden und -fasern weisen unter diesen Bedingungen einen Gewichtsverlust von ca. 30 bis 40% auf und verlieren weitgehend ihre textiltechnologischen Eigenschaften.
EuroPat v2

If Greece were forced to restructure its debt and impose a “haircut” on holders of its bonds, the ECB would incur a sizeable loss.
Wenn Griechenland gezwungen wäre, seine Schulden umzustrukturieren und den Inhabern seiner Anleihen einen Sicherheitsabschlag aufzuerlegen, würde das für die EZB einen beträchtlichen Verlust bedeuten.
News-Commentary v14

A provision for guarantees issued has been established as there is objective evidence that the Group will have to incur a credit loss in respect of guarantees granted.
Die Gruppe hat eine Rückstellung für bereitgestellte Garantien gebildet, da objektive Hinweise darauf vorliegen, dass die Gruppe Verluste aufgrund gestellter Garantien erleiden wird.
EUbookshop v2

The invention relates to continuous processes for preparing dimethylformamide-insoluble acrylic filaments and fibers which incur a weight loss of at most 20, preferably 15% on being heated up to 400° C., by spinning appropriate polymer solutions, treating the filament bundles obtained before the first drying or heating stage in a continuous manner with an aqueous solution containing copper(I) ions, thermally fixing the copper content, and heating the bundles to 200° to 350° C.
Die Erfindung betrifft kontinuierliche Verfahren zur Herstellung von in Dimethylformamid unlöslichen synthetischen Fäden und Fasern aus Acrylnitril, die einen Gewichtsverlust von maximal 20, vorzugsweise 15% beim Aufheizen auf 400°C aufweisen, durch Verspinnen entsprechender Polymerlösungen, kontinuierliche Behandlung der erhaltenen Fadenstränge vor dem ersten Trocknen oder Erhitzen mit einer Kupfer (I)-lonen enthaltenden wässrigen Lösung, Thermofixieren des Kupfergehaltes und Erhitzen der Stränge auf 200 bis 350°C.
EuroPat v2

If you think that you need to purchase USD against GBP at 1.6500 to break even your purchase and the current FX rate is 1.6300, you are buying below your budget rate, hence you will incur a loss.
Wenn Sie denken, dass Sie USD gegen GBP bei 1.6500 kaufen müssen, um sie käuflich zu erwerben und der aktuelle FX- Kurs bei 1.6300 ist, kaufen Sie unter Ihrem Budget-Kurs, daher wird einen Verlust entstehen.
CCAligned v1

Cancellations within 72 - 48 hours of tour departure will incur a 50% loss of the ticket price.
Stornierungen innerhalb von 72 - 48 Stunden der Tourabfahrt verursachen einen Verlust von 50% des Ticketpreises.
CCAligned v1

All previous technological conversion from cutting to cutting will be in vain.As a result, the production company will incur a loss.
Alle bisherigen technologischen Umstellung von bis Schneiden vergeblich sein wird.Als Ergebnis wird die Produktionsfirma einen Verlust erleiden.
CCAligned v1

Should TKD incur a loss due to omitted or delayed notification (e.g. forfeiture of right), the PURCHASER is liable to pay compensation for this.
Sollte TKD aufgrund unterbliebener oder verspäteter Benachrichtigung ein Schaden entstehen (z.B. durch Rechtsverlust), ist der AUFTRAGGEBER dafür ersatzpflichtig.
ParaCrawl v7.1

The USB drive needs a constant power supply to processing all the operations and data transfers, so sudden disconnection may incur a loss in USB drives performance.
Das USB-Laufwerk benötigt eine konstante Stromversorgung für die Verarbeitung aller Vorgänge und Datenübertragungen, sodass eine plötzliche Trennung die Leistung der USB-Laufwerke beeinträchtigen kann.
ParaCrawl v7.1

If you invest all your money in one asset, and the price changes are not in your favor, you will incur a loss.
Wenn Sie Ihr ganzes Geld in einem Asset investieren, und die Preisänderungen sind nicht zu Ihren Gunsten, Sie werden einen Verlust erleiden.
ParaCrawl v7.1

If you incur a loss, you know beforehand the maximum amount that you stand to lose.
Wenn Sie einen Verlust erleiden, wissen Sie vorher die maximale Menge, die Sie zu verlieren haben.
ParaCrawl v7.1

If you have incorrectly anticipated a rise in the share price, and you sell at a lower price than you paid then naturally you will incur a loss.
Wenn Sie einen falschen einem Anstieg des Aktienkurses zu erwarten, und Sie zu einem niedrigeren Preis zu verkaufen, als bezahlt man dann natürlich Sie einen Verlust erleiden.
ParaCrawl v7.1

If as a result of the legislation governing product liability or other specifications a claim is made against us as a result of a product defect, or if we incur a loss of another kind in conjunction with delivery of a defective delivery item, especially as a result of the need for a recall or retrofit, the supplier must indemnify us on first demand and must make good all damage, provided that, and to the extent that, the damage was caused by a defect on the items provided by the supplier.
Werden wir aufgrund des Produkthaftungsgesetzes oder anderer Vorschriften wegen eines Produktfehlers in Anspruch genommen oder entsteht uns im Zusammenhang mit der Lieferung eines fehlerhaften Liefergegenstandes in anderer Weise ein Schaden, insbesondere durch erforderlichen Rückruf, Nachrüstung etc., so hat uns der Lieferant auf erstes Anfordern freizustellen und sämtliche Schäden zu ersetzen, sofern und soweit der Schaden durch einen Fehler des vom Lieferanten gelieferten Gegenstandes verursacht worden ist.
ParaCrawl v7.1