Translation of "Incur a loss" in German
We
are
excluded
from
liability
should
you
incur
a
loss.
Auch
schließen
wir
im
Falle
eines
Verlustes
die
Haftung
aus.
ParaCrawl v7.1
You
may
make
a
profit
or
incur
a
loss
as
a
result
of
the
Orders
executed.
Infolge
der
ausgeführten
Aufträge
können
Sie
einen
Gewinn
erzielen
oder
einen
Verlust
erleiden.
ParaCrawl v7.1
Through
this
process,
a
single
paper
machine
will
incur
a
fiber
loss
of
around
1,000
euros
every
day.
Pro
Tag
entsteht
auf
diese
Weise
an
einer
einzigen
Papiermaschine
ein
Faserverlust
von
rund
1.000
Euro.
ParaCrawl v7.1
Thus,
if
the
spot
price,
during
that
period,
was
to
drop
below
13,5
øre/kWh,
the
municipality
would
incur
a
loss.
Der
Gemeinde
würde
also
ein
Verlust
entstehen,
wenn
der
Spotpreis
in
diesem
Zeitraum
unter
0,135
NOK
pro
kWh
fallen
würde.
DGT v2019
Based
on
the
assumption
of
a
3
%
shrinkage
on
an
own
production
of
1,1
million
litres,
a
selling
price
of
EUR
5
for
the
300000
litres
of
purchased
wine
and
materials
costs
per
litre
of
wine
of
EUR
1,80,
in
2014
the
ordinary
activities
of
the
GmbH
would
incur
a
loss
of
EUR
900000
as
opposed
to
the
EUR
164000
profit
forecast.
Ausgehend
von
einem
Schwundabschlag
von
3
%
auf
eine
Eigenproduktion
von
1,1
Mio.
Liter,
einem
Verkaufspreis
für
die
300000
Liter
Zukaufswein
von
5
EUR
und
einem
Materialaufwand
je
Liter
Wein
von
1,80
EUR
würde
das
Ergebnis
der
gewöhnlichen
Geschäftstätigkeit
der
GmbH
im
Jahr
2014
auf
einen
Fehlbetrag
von
900000
EUR
statt
auf
den
prognostizierten
Gewinn
von
164000
EUR
hinauslaufen.
DGT v2019
A
provision
for
guarantees
issued
is
established
if
there
is
objective
evidence
that
the
Group
will
have
to
incur
a
credit
loss
in
respect
of
a
given
guarantee
granted.
Eine
Rückstellung
für
übernommene
Garantien
wird
gebildet,
wenn
objektive
Hinweise
darauf
bestehen,
dass
die
Gruppe
aufgrund
einer
gestellten
Garantie
einen
Darlehensverlust
zu
verzeichnen
haben
wird.
EUbookshop v2
A
provision
for
credit
losses
is
established
if
there
is
objective
evidence
that
the
Bank
will
have
to
incur
a
credit
loss
in
respect
of
a
given
guarantee
granted.
Eine
Rückstellung
für
Darlehensverluste
wird
gebildet,
wenn
objektive
Hinweise
darauf
bestehen,
dass
die
Bank
aufgrund
einer
gestellten
Garantie
einen
Darlehensverlust
zu
verzeichnen
haben
wird.
EUbookshop v2
Because
the
nose-heavy
pitching
moment
is
reduced
by
the
stated
features
by
about
30
percent,
the
departure
from
the
optimal,
supercritical
wing
section
is
still
less,
as
these
would
have
to
incur
a
larger
trimming
loss.
Da
das
kopflastige
Nickmoment
durch
die
angegebenen
Merkmale
um
etwa
30%
verringert
wird,
ist
der
Abstand
zum
optimalen
überkritischen
Profil
noch
geringer,
denn
bei
diesem
müsste
ein
grösserer
Trimmverlust
in
Kauf
genommen
werden.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
continuous
processes
for
preparing
N,N-dimethylformamide-insoluble
acrylic
filaments
and
fibers
which
incur
a
weight
loss
of
at
most
20%,
preferably
15%,
on
being
heated
up
to
400°
C.
Die
Erfindung
betrifft
kontinuierliche
Verfahren
zur
Herstellung
von
in
N,N-Dimethylformamid
unlöslichen
synthetischen
Fäden
und
Fasern
aus
Acrylnitrilpolymerisaten,
die
einen
Gewichtsverlust
von
maximal
20%,
vorzugsweise
15%
beim
Aufheizen
auf
400°
C
aufweisen.
EuroPat v2
Under
these
conditions
conventional
polyacrylonitrile
filaments
and
fibers
incur
a
weight
loss
of
about
30
to
40%,
and
largely
lose
their
textile
properties.
Übliche
Polyacrylnitrilfäden
und
-fasern
weisen
unter
diesen
Bedingungen
einen
Gewichtsverlust
von
ca.
30
bis
40%
auf
und
verlieren
weitgehend
ihre
textiltechnologischen
Eigenschaften.
EuroPat v2
If
Greece
were
forced
to
restructure
its
debt
and
impose
a
“haircut”
on
holders
of
its
bonds,
the
ECB
would
incur
a
sizeable
loss.
Wenn
Griechenland
gezwungen
wäre,
seine
Schulden
umzustrukturieren
und
den
Inhabern
seiner
Anleihen
einen
Sicherheitsabschlag
aufzuerlegen,
würde
das
für
die
EZB
einen
beträchtlichen
Verlust
bedeuten.
News-Commentary v14
A
provision
for
guarantees
issued
has
been
established
as
there
is
objective
evidence
that
the
Group
will
have
to
incur
a
credit
loss
in
respect
of
guarantees
granted.
Die
Gruppe
hat
eine
Rückstellung
für
bereitgestellte
Garantien
gebildet,
da
objektive
Hinweise
darauf
vorliegen,
dass
die
Gruppe
Verluste
aufgrund
gestellter
Garantien
erleiden
wird.
EUbookshop v2
The
invention
relates
to
continuous
processes
for
preparing
dimethylformamide-insoluble
acrylic
filaments
and
fibers
which
incur
a
weight
loss
of
at
most
20,
preferably
15%
on
being
heated
up
to
400°
C.,
by
spinning
appropriate
polymer
solutions,
treating
the
filament
bundles
obtained
before
the
first
drying
or
heating
stage
in
a
continuous
manner
with
an
aqueous
solution
containing
copper(I)
ions,
thermally
fixing
the
copper
content,
and
heating
the
bundles
to
200°
to
350°
C.
Die
Erfindung
betrifft
kontinuierliche
Verfahren
zur
Herstellung
von
in
Dimethylformamid
unlöslichen
synthetischen
Fäden
und
Fasern
aus
Acrylnitril,
die
einen
Gewichtsverlust
von
maximal
20,
vorzugsweise
15%
beim
Aufheizen
auf
400°C
aufweisen,
durch
Verspinnen
entsprechender
Polymerlösungen,
kontinuierliche
Behandlung
der
erhaltenen
Fadenstränge
vor
dem
ersten
Trocknen
oder
Erhitzen
mit
einer
Kupfer
(I)-lonen
enthaltenden
wässrigen
Lösung,
Thermofixieren
des
Kupfergehaltes
und
Erhitzen
der
Stränge
auf
200
bis
350°C.
EuroPat v2
If
you
think
that
you
need
to
purchase
USD
against
GBP
at
1.6500
to
break
even
your
purchase
and
the
current
FX
rate
is
1.6300,
you
are
buying
below
your
budget
rate,
hence
you
will
incur
a
loss.
Wenn
Sie
denken,
dass
Sie
USD
gegen
GBP
bei
1.6500
kaufen
müssen,
um
sie
käuflich
zu
erwerben
und
der
aktuelle
FX-
Kurs
bei
1.6300
ist,
kaufen
Sie
unter
Ihrem
Budget-Kurs,
daher
wird
einen
Verlust
entstehen.
CCAligned v1
Cancellations
within
72
-
48
hours
of
tour
departure
will
incur
a
50%
loss
of
the
ticket
price.
Stornierungen
innerhalb
von
72
-
48
Stunden
der
Tourabfahrt
verursachen
einen
Verlust
von
50%
des
Ticketpreises.
CCAligned v1
All
previous
technological
conversion
from
cutting
to
cutting
will
be
in
vain.As
a
result,
the
production
company
will
incur
a
loss.
Alle
bisherigen
technologischen
Umstellung
von
bis
Schneiden
vergeblich
sein
wird.Als
Ergebnis
wird
die
Produktionsfirma
einen
Verlust
erleiden.
CCAligned v1
Should
TKD
incur
a
loss
due
to
omitted
or
delayed
notification
(e.g.
forfeiture
of
right),
the
PURCHASER
is
liable
to
pay
compensation
for
this.
Sollte
TKD
aufgrund
unterbliebener
oder
verspäteter
Benachrichtigung
ein
Schaden
entstehen
(z.B.
durch
Rechtsverlust),
ist
der
AUFTRAGGEBER
dafür
ersatzpflichtig.
ParaCrawl v7.1
The
USB
drive
needs
a
constant
power
supply
to
processing
all
the
operations
and
data
transfers,
so
sudden
disconnection
may
incur
a
loss
in
USB
drives
performance.
Das
USB-Laufwerk
benötigt
eine
konstante
Stromversorgung
für
die
Verarbeitung
aller
Vorgänge
und
Datenübertragungen,
sodass
eine
plötzliche
Trennung
die
Leistung
der
USB-Laufwerke
beeinträchtigen
kann.
ParaCrawl v7.1
If
you
invest
all
your
money
in
one
asset,
and
the
price
changes
are
not
in
your
favor,
you
will
incur
a
loss.
Wenn
Sie
Ihr
ganzes
Geld
in
einem
Asset
investieren,
und
die
Preisänderungen
sind
nicht
zu
Ihren
Gunsten,
Sie
werden
einen
Verlust
erleiden.
ParaCrawl v7.1
If
you
incur
a
loss,
you
know
beforehand
the
maximum
amount
that
you
stand
to
lose.
Wenn
Sie
einen
Verlust
erleiden,
wissen
Sie
vorher
die
maximale
Menge,
die
Sie
zu
verlieren
haben.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
incorrectly
anticipated
a
rise
in
the
share
price,
and
you
sell
at
a
lower
price
than
you
paid
then
naturally
you
will
incur
a
loss.
Wenn
Sie
einen
falschen
einem
Anstieg
des
Aktienkurses
zu
erwarten,
und
Sie
zu
einem
niedrigeren
Preis
zu
verkaufen,
als
bezahlt
man
dann
natürlich
Sie
einen
Verlust
erleiden.
ParaCrawl v7.1
If
as
a
result
of
the
legislation
governing
product
liability
or
other
specifications
a
claim
is
made
against
us
as
a
result
of
a
product
defect,
or
if
we
incur
a
loss
of
another
kind
in
conjunction
with
delivery
of
a
defective
delivery
item,
especially
as
a
result
of
the
need
for
a
recall
or
retrofit,
the
supplier
must
indemnify
us
on
first
demand
and
must
make
good
all
damage,
provided
that,
and
to
the
extent
that,
the
damage
was
caused
by
a
defect
on
the
items
provided
by
the
supplier.
Werden
wir
aufgrund
des
Produkthaftungsgesetzes
oder
anderer
Vorschriften
wegen
eines
Produktfehlers
in
Anspruch
genommen
oder
entsteht
uns
im
Zusammenhang
mit
der
Lieferung
eines
fehlerhaften
Liefergegenstandes
in
anderer
Weise
ein
Schaden,
insbesondere
durch
erforderlichen
Rückruf,
Nachrüstung
etc.,
so
hat
uns
der
Lieferant
auf
erstes
Anfordern
freizustellen
und
sämtliche
Schäden
zu
ersetzen,
sofern
und
soweit
der
Schaden
durch
einen
Fehler
des
vom
Lieferanten
gelieferten
Gegenstandes
verursacht
worden
ist.
ParaCrawl v7.1