Translation of "Increasing access" in German

Mr President, the work on increasing public access in the EU has started in earnest.
Die Verbesserung der Transparenz innerhalb der EU ist jetzt ernsthaft in Gang gekommen.
Europarl v8

Consequently, there is an increasing demand for access to information on companies in a cross-border context.
Damit besteht zunehmend Bedarf an einem Zugang zu Unternehmensinformationen im grenzübergreifenden Kontext.
DGT v2019

And we are increasing American access to oil in Kazakhstan.
Und wir erweitern Amerikas Zugang zum Öl in Kasachstan.
OpenSubtitles v2018

To enhance access, increasing use is being made of helplines and web-basedservices.
Um den Zugang zu verbessern, werden immer mehr telefonische und webbasierte Beratungsdiensteangeboten.
EUbookshop v2

Local discretion and selfmanagement had the effect of increasing access for some and decreasing it for others.
Lokale Ermessensfreiheit und Selbstverwaltung bewirkten verstärkte Zugänglichkeit für einige, verringerte für andere.
EUbookshop v2

Increasing access to information is the cornerstone of smarter farming.
Wachsender Zugang zu Informationen ist der Eckpfeiler von Smart Farming.
ParaCrawl v7.1

This can be done by increasing access to the infrastructure, facilities and services for everyday life.
Dies kann durch die Verbesserung der Zugänglichkeit zu alltagsrelevanten Infrastrukturen, Einrichtungen und Dienstleistungen erfolgen.
Europarl v8

Member States are committed to increasing access to quality services.
Die Mitgliedstaaten setzen sich dafür ein, mehr hochwertige Dienste zur Verfügung zu stellen.
TildeMODEL v2018

The activities supported reach the wider public and are increasing access to European culture.
Die unterstützten Aktivitäten erreichen das breite Publikum und verbessern den Zugang zur europäischen Kultur.
TildeMODEL v2018

Attention should be paid to increasing effective access to transport for passengers with reduced mobility.
Es sollte vermehrt darauf geachtet werden, Passagieren eingeschränkter Mobilität besseren Zugang zum Verkehr zu verschaffen.
TildeMODEL v2018

It aims to provide benefits for patients by increasing access to new and innovative medicines.
Dies soll den Patienten durch einen leichteren Zugang zu neuen und innovativen Arzneimitteln zugute kommen.
TildeMODEL v2018

Saber Hussaini, of course, is far from the only hero increasing access to education in Afghanistan.
Saber Hussaini ist keineswegs der einzige Held, der den Zugang zu Bildung in Afghanistan erweitert.
GlobalVoices v2018q4

These days, smartphones and their increasing use to access mobile services is something that we cannot escape.
Der zunehmenden Bedeutung von Smartphones für den Zugriff auf mobile Services können wir uns nicht entziehen.
ParaCrawl v7.1

The Commission, in its report, suggested drawing up a manual of national enforcement laws and practices and highlighted the possibility of increasing access to population registers.
In ihrem Bericht schlägt die Kommission vor, einen Leitfaden zu Vollstreckungsrecht und -praktiken auf nationaler Ebene zu erstellen und hebt die Möglichkeit hervor, den Zugriff auf Melderegister zu verstärken.
Europarl v8

I voted for this report as I think that the need for transparency in regional policies with a view to increasing access for potential recipients to the European Transparency Initiative (ETI) database is particularly important.
Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil ich finde, dass das Bedürfnis nach Transparenz in der Regionalpolitik im Hinblick auf erweiterten Zugriff für potenzielle Empfänger auf die Datenbank der Europäischen Transparenzinitiative (ETI) besonders wichtig ist.
Europarl v8

The own funds that the European Union will have increasing access to will ensure that the aim of EU resources management will be increasingly less to shore up systemic risks and increasingly more to create a set of stimuli to benefit national economies, not only jealously guarded within national borders, but integrated to optimise the use of the respective comparative advantages.
Die Eigenmittel, zu denen die Europäische Union zunehmend Zugang haben wird, werden gewährleisten, dass das Ziel der Verwaltung der Ressourcen und Finanzen in der EU immer weniger darin bestehen wird, Systemrisiken zu unterstützen und immer mehr darin, eine Reihe von Anreizen zugunsten nationaler Wirtschaftssysteme zu schaffen, nicht zwar nicht nur streng behütet innerhalb der nationalen Grenzen, sondern im Rahmen eines integrierten Ansatzes, um die Nutzung und die jeweiligen Wettbewerbsvorteile zu optimieren.
Europarl v8