Translation of "Increase by about" in German

Congestion costs will increase by about 50% by 2050.
Die überlastungsbedingten Kosten werden bis 2050 um rund 50 % steigen.
TildeMODEL v2018

Nominal wages are expected to increase by about 3 % per year over the forecasting period.
Die Nominallöhne dürften im Vorausschätzungszeitraum um rund 3 % jährlich steigen.
TildeMODEL v2018

This will increase passenger capacity by about 10%.
Dadurch steigt auch das Personalkostenvolumen um 10 %.
WikiMatrix v1

In 1999, real GDP is expected to increase by about 2.5 %.
Das reale BIP wird 1999 voraussichtlich um etwa 2Vz % wachsen.
EUbookshop v2

Deliveries of new commercial engines will increase by about the same amount.
In etwa gleichem Umfang werden auch die Neuauslieferungen ziviler Triebwerke zunehmen.
ParaCrawl v7.1

By 2050, the global demand for water will increase by about 55 percent.
Bis 2050 wird die globale Nachfrage nach Wasser um ungefähr 55 Prozent steigen.
ParaCrawl v7.1

An improvement of cardiac function (stroke volume and cardiac output increase by about 25%)
Zunahme der Herzfunktion (Schlagvolumen und Herzzeitvolumen nehmen um 25% zu)
ParaCrawl v7.1

For an external rise in position the rule of thumb is a salary increase by about 20 per cent.
Bei einem externen Positionsaufstieg gilt als Faustregel eine Gehaltssteigerung um circa 20 Prozent.
ParaCrawl v7.1

The number of employees is also set to increase by about 500 worldwide.
Die Zahl der Beschäftigten soll sich um rund 500 Mitarbeiter erhöhen.
ParaCrawl v7.1

To achieve this you need to increase engine power by about 40 hp or weigh 50 kilograms less.
Dafür benötigt man rund 40 PS mehr Motorleistung oder 50 Kilogramm weniger Gewicht.
ParaCrawl v7.1

Poland saw new registrations increase by about 44% over the same period.
Polen verzeichnete im gleichen Zeitraum eine Steigerung der Neuanmeldungen um 44 Prozent.
ParaCrawl v7.1

CO2 emissions from transport are expected to increase by about 40% between 1990 and 2010.
Der Anstieg der verkehrsbedingten CO2-Emissionen zwischen 1990 und 2010 dürfte erwartungsgemäß ca. 40% betragen.
TildeMODEL v2018

Congestion costs would increase by about 50 %, to nearly EUR 200 billion annually.
Die Kosten der Verkehrsüberlastung steigen um etwa 50 % auf nahezu 200 Mrd. EUR jährlich.
DGT v2019

As a result, the unemployment rate is expected to increase by about 1 pp. in the coming two years.
Folglich dürfte die Arbeitslosigkeit in den nächsten zwei Jahren um etwa 1 % zunehmen.
TildeMODEL v2018

Estimates show that if stocks were exploited in this way, stock sizes would increase by about 70%.
Schätzungen zufolge könnten die Bestandsgrößen bei einer entsprechenden Befischung der Bestände um rund 70 % anwachsen.
TildeMODEL v2018

Should this succeed, employment could increase by about 1.5% annual­ly.
Sollte dies gelingen, dann könnte die Beschäftigung jährlich um etwa 1,5 % zunehmen.
EUbookshop v2

The chemical industry will increase production by about 40% between 1995 and 2010.
Im Zeitraum 1995­2010 wird die chemische Industrie ihre Produktion um etwa 40 % steigern.
EUbookshop v2

The relaxation times in the compression test described above increase by about 50 to 100%.
Die Relaxationszeiten im oben geschilderten Eindrückversuch nehmen um ca. 50 bis 100% zu.
EuroPat v2

The number of evenings taken up with work, would, however, increase by about 50 per cent.
Die Zahl der Abende mit Spät­ dienst würde jedoch um ungefähr 50% zunehmen.
EUbookshop v2

Wheel speed has been found to increase by about 0.5% per bar of pressure loss.
Untersuchungen ergaben, daß die Radgeschwindigkeit um ca. 0,5 % pro bar Druckverlust zunimmt.
EuroPat v2