Translation of "Increase by about" in German
Congestion
costs
will
increase
by
about
50%
by
2050.
Die
überlastungsbedingten
Kosten
werden
bis
2050
um
rund
50
%
steigen.
TildeMODEL v2018
Nominal
wages
are
expected
to
increase
by
about
3
%
per
year
over
the
forecasting
period.
Die
Nominallöhne
dürften
im
Vorausschätzungszeitraum
um
rund
3
%
jährlich
steigen.
TildeMODEL v2018
This
will
increase
passenger
capacity
by
about
10%.
Dadurch
steigt
auch
das
Personalkostenvolumen
um
10
%.
WikiMatrix v1
In
1999,
real
GDP
is
expected
to
increase
by
about
2.5
%.
Das
reale
BIP
wird
1999
voraussichtlich
um
etwa
2Vz
%
wachsen.
EUbookshop v2
Deliveries
of
new
commercial
engines
will
increase
by
about
the
same
amount.
In
etwa
gleichem
Umfang
werden
auch
die
Neuauslieferungen
ziviler
Triebwerke
zunehmen.
ParaCrawl v7.1
By
2050,
the
global
demand
for
water
will
increase
by
about
55
percent.
Bis
2050
wird
die
globale
Nachfrage
nach
Wasser
um
ungefähr
55
Prozent
steigen.
ParaCrawl v7.1
An
improvement
of
cardiac
function
(stroke
volume
and
cardiac
output
increase
by
about
25%)
Zunahme
der
Herzfunktion
(Schlagvolumen
und
Herzzeitvolumen
nehmen
um
25%
zu)
ParaCrawl v7.1
For
an
external
rise
in
position
the
rule
of
thumb
is
a
salary
increase
by
about
20
per
cent.
Bei
einem
externen
Positionsaufstieg
gilt
als
Faustregel
eine
Gehaltssteigerung
um
circa
20
Prozent.
ParaCrawl v7.1
The
number
of
employees
is
also
set
to
increase
by
about
500
worldwide.
Die
Zahl
der
Beschäftigten
soll
sich
um
rund
500
Mitarbeiter
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
To
achieve
this
you
need
to
increase
engine
power
by
about
40
hp
or
weigh
50
kilograms
less.
Dafür
benötigt
man
rund
40
PS
mehr
Motorleistung
oder
50
Kilogramm
weniger
Gewicht.
ParaCrawl v7.1
Poland
saw
new
registrations
increase
by
about
44%
over
the
same
period.
Polen
verzeichnete
im
gleichen
Zeitraum
eine
Steigerung
der
Neuanmeldungen
um
44
Prozent.
ParaCrawl v7.1
CO2
emissions
from
transport
are
expected
to
increase
by
about
40%
between
1990
and
2010.
Der
Anstieg
der
verkehrsbedingten
CO2-Emissionen
zwischen
1990
und
2010
dürfte
erwartungsgemäß
ca.
40%
betragen.
TildeMODEL v2018
Congestion
costs
would
increase
by
about
50
%,
to
nearly
EUR
200
billion
annually.
Die
Kosten
der
Verkehrsüberlastung
steigen
um
etwa
50
%
auf
nahezu
200
Mrd.
EUR
jährlich.
DGT v2019
As
a
result,
the
unemployment
rate
is
expected
to
increase
by
about
1
pp.
in
the
coming
two
years.
Folglich
dürfte
die
Arbeitslosigkeit
in
den
nächsten
zwei
Jahren
um
etwa
1
%
zunehmen.
TildeMODEL v2018
Estimates
show
that
if
stocks
were
exploited
in
this
way,
stock
sizes
would
increase
by
about
70%.
Schätzungen
zufolge
könnten
die
Bestandsgrößen
bei
einer
entsprechenden
Befischung
der
Bestände
um
rund
70
%
anwachsen.
TildeMODEL v2018
Should
this
succeed,
employment
could
increase
by
about
1.5%
annually.
Sollte
dies
gelingen,
dann
könnte
die
Beschäftigung
jährlich
um
etwa
1,5
%
zunehmen.
EUbookshop v2
The
chemical
industry
will
increase
production
by
about
40%
between
1995
and
2010.
Im
Zeitraum
19952010
wird
die
chemische
Industrie
ihre
Produktion
um
etwa
40
%
steigern.
EUbookshop v2
The
relaxation
times
in
the
compression
test
described
above
increase
by
about
50
to
100%.
Die
Relaxationszeiten
im
oben
geschilderten
Eindrückversuch
nehmen
um
ca.
50
bis
100%
zu.
EuroPat v2
The
number
of
evenings
taken
up
with
work,
would,
however,
increase
by
about
50
per
cent.
Die
Zahl
der
Abende
mit
Spät
dienst
würde
jedoch
um
ungefähr
50%
zunehmen.
EUbookshop v2
Wheel
speed
has
been
found
to
increase
by
about
0.5%
per
bar
of
pressure
loss.
Untersuchungen
ergaben,
daß
die
Radgeschwindigkeit
um
ca.
0,5
%
pro
bar
Druckverlust
zunimmt.
EuroPat v2