Translation of "Incompressible" in German

The two-chamber differential pressure sensor comprises two measuring diaphragms which enclose a space filled with an incompressible liquid.
Der Zweikammer-Differenzdrucksensor enthält zwei einen mit einer inkompressiblen Flüssigkeit gefüllten Raum abschließende Meßmembranen.
EuroPat v2

The soft tissues are also viscoelastic, incompressible and usually anisotropic.
Die Weichgewebe sind zudem viskoelastisch, inkompressibel und in der Regel anisotrop.
WikiMatrix v1

Steel shot is preferably used as the incompressible medium.
Als inkompressibles Medium wird vorzugsweise Stahlsand verwendet.
EuroPat v2

A comparable determination can also be carried out for the incompressible media.
Eine vergleichbare Bestimmung kann auch für inkompressible Medien durchgeführt werden.
EuroPat v2

The filler piece 25 is manufactured from an incompressible material, preferably metal.
Das Füllstück 25 ist aus einem inkompressiblen Material, vorzugsweise Metall, gefertigt.
EuroPat v2

An elastomeric shaped component of this kind behaves somewhat like an incompressible fluid.
Ein derartiges elastomeres Formteil verhält sich etwa wie eine inkompressible Flüssigkeit.
EuroPat v2

The free-flowing material is preferably an incompressible fluid and/or a bulk material.
Das fließfähige Material ist vorzugsweise ein inkompressibles Fluid und/oder ein Schüttgut.
EuroPat v2

The sheath 15 is incompressible in its longitudinal direction.
Die Hülle 15 ist in ihrer Längsrichtung inkompressibel.
EuroPat v2

The annular seal 5, however, consists of an incompressible material.
Die Ringdichtung 5 besteht jedoch aus einem inkompressiblen Material.
EuroPat v2

This can be achieved e.g. by using incompressible media as working fluid.
Dies kann beispielsweise durch Verwendung von inkompressiblen Medien als Arbeitsfluid erreicht werden.
EuroPat v2

For incompressible flow, the pressure coefficient is only dependent on the velocity.
Für inkompressible Strömung ist der Druckbeiwert nur von der Geschwindigkeit abhängig.
EuroPat v2

Hydraulic oil can be listed in this case as an example for a suitable, incompressible liquid.
Als Beispiel einer hierzu geeigneten, inkompressiblen Flüssigkeit kann Hydrauliköl aufgezählt werden.
EuroPat v2

The starting components 4 are incompressible masses.
Die Ausgangskomponenten 4 sind inkompressible Massen.
EuroPat v2

This is achieved by an incompressible, elastic dielectric.
Das wird erreicht durch ein inkompressibles und elastisches Dielektrikum.
EuroPat v2

Preferably, an oil or another incompressible medium is provided as a work medium.
Vorzugsweise ist als Arbeitsmedium ein Öl oder ein anderweitig inkompressibles Medium vorgesehen.
EuroPat v2

In the case of oil-injected compressors, incompressible oil is additionally in the chamber interstices and is squeezed.
Bei öleingespritzten Verdichtern ist zusätzlich inkompressibles Öl in dem Kammerzwickel und wird gequetscht.
EuroPat v2

The flowable medium preferably has the property of being incompressible.
Das fließfähige Medium weist vorzugsweise die Eigenschaft auf, dass es inkompressibel ist.
EuroPat v2

This has the effect that no shocks occur as a result of the incompressible fluid.
Dies bewirkt, dass durch das inkompressible Fluid keine Schläge auftreten.
EuroPat v2

The incompressible support layer 11 can be constructed, for example, using metal.
Die inkompressible Trägerschicht 11 kann zum Beispiel metallisch ausgebildet sein.
EuroPat v2

Firm incompressible, flowable materials can also be used.
Auch kann es sich um feste inkompressible, fließfähige Materialien handeln.
EuroPat v2