Translation of "Incomparability" in German

It must take seriously the Jews' special emphasis on the importance of the uniqueness and incomparability of God.
Sie nimmt die vom Judentum in besonderer Weise betonte Bedeutung der Einzigartigkeit und Unvergleichbarkeit Gottes ernst.
ParaCrawl v7.1

It must take seriously the Jews’ special emphasis on the importance of the uniqueness and incomparability of God.
Sie nimmt die vom Judentum in besonderer Weise betonte Bedeutung der Einzigartigkeit und Unvergleichbarkeit Gottes ernst.
ParaCrawl v7.1

The level of discretion, left open for Member States in a Directive would risk discrepancies and incomparability of data.
Der Flexibilitätsspielraum, der den Mitgliedstaaten in einer Richtlinie gelassen wird, birgt die Gefahr diskrepanter, nicht vergleichbarer Daten.
TildeMODEL v2018

As regards the carbon efficiency, the relevant data necessary for the assessment is not available due to incomparability of statistical definitions and general lack of global data at the required level of disaggregation and sectoral detail.
Was die CO2-Effizienz betrifft, so sind die erforderlichen Daten für die Bewertung nicht verfügbar, da die statistischen Definitionen nicht vergleichbar sind und generell nicht genügend globale Daten auf der jeweiligen Klassifizierungsebene und mit der erforderlichen Unterteilung der Sektoren vorliegen.
DGT v2019

Due to the unavailability of data (on gender, age, household composition, etc.) or the incomparability and unreliability of data (refugee stock), no further international comparisons will be made in this section.
Da keine Daten vorliegen (zu Geschlecht, Alter, Zusammensetzung des Haushalts usw.) oder die Daten nicht vergleichbar und unzuverlässig sind (Flüchtlingsbestand), werden in diesem Abschnitt keine weiteren internationalen Vergleiche erstellt.
EUbookshop v2

But it does imply that, in setting common standards and practices and in interpreting the statistics produced by each country, we need to be very conscious of how national differences may create incomparability.
Allerdings müssen wir uns bei der Festsetzung gemeinsamer Standards und Praktiken sowie bei der Auslegung der von den einzelnen Ländern erstellten Statistiken sehr bewußt sein, daß nationale Unterschiede zu Unvergleichbarkeit führen können.
EUbookshop v2

The so-called ontological solitude of man—which could be considered as either a privilege or a curse (or both)—and his radical incomparability with other living beings have recently been reconsidered from the perspective of a new scientific discipline called anthropozoology.
Die sogenannte ontologische Einsamkeit des Menschen – die entweder als Privileg oder als Fluch gewertet werden kann (oder beides) und seine radikale Unvergleichbarkeit mit anderen Lebewesen wird seit kurzem aus der Sicht der neuen wissenschaftlichen Disziplin, der Zooanthropologie betrachtet.
ParaCrawl v7.1

And now we also realize that the Lord did not want to compare the performance of any "housekeepings" – of whatever kind they may be – but wanted to describe the incomparability of the earthly with the heavenly existence.
Und nun erkennen wir auch, dass der Herr mit seiner Aussage nicht einen Leistungsvergleich irgendwelcher „Haushaltungen” anstellen, sondern die Unvergleichbarkeit der irdischen mit der himmlischen Existenz darstellen wollte.
ParaCrawl v7.1

The outcome cannot be withheld from anyone who investigates and reflects upon the incomparability of the Koran and the recording of unseen matters.
Das Ergebnis kann nicht von jedem, der untersucht und reflektiert die Unvergleichbarkeit des Korans und der Aufzeichnung der unsichtbaren Dinge vorenthalten werden.
ParaCrawl v7.1

National borders institutionalize incomparability, so that for the German point of view the income of a skilled worker in Africa or the UK becomes irrelevant.
Denn die nationalen Grenzen institutionalisieren Unvergleichbarkeit, sodass es von Deutschland aus betrachtet gleichgültig ist, was ein Facharbeiter etwa in Afrika oder auch in Großbritannien verdient.
ParaCrawl v7.1