Translation of "Inclusion and diversity" in German
It
will
contribute
to
inclusion,
cohesion
and
cultural
diversity.
Sie
wird
zur
Eingliederung,
sozialem
Zusammenhalt
und
kultureller
Vielfalt
beitragen.
TildeMODEL v2018
Inclusion
and
diversity
should
be
basic
principles
for
youth
NGOs
and
representative
bodies.
Integrativität
und
Diversität
sollten
die
Grundprinzipien
von
Jugend-NRO
und
repräsentativen
Stellen
sein.
TildeMODEL v2018
Inclusion
and
diversity
are
two
sides
of
the
same
coin.
Inklusion
und
Diversität
sind
zwei
Seiten
derselben
Medaille.
ParaCrawl v7.1
Its
intercultural
learning
environment
is
characterized
by
inclusion
and
diversity.
Das
interkulturelle
Lernumfeld
ist
von
Inklusion
und
Vielfalt
geprägt.
ParaCrawl v7.1
People
are
confronted
with
accessibility,
inclusion
and
diversity
in
many
daily
life
situations.
Unsere
Kunden
Barrierefreiheit,
Inklusion
und
Diversity
betreffen
viele
Bereiche
unseres
Lebens.
ParaCrawl v7.1
It
will
contribute
to
e-inclusion,
cohesion
and
cultural
diversity.
Sie
wird
zu
‚elektronischer
Eingliederung‘,
sozialem
Zusammenhalt
und
kultureller
Vielfalt
beitragen.
TildeMODEL v2018
The
case
for
openness,
inclusion,
and
diversity
in
European
societies
has
become
much
harder
to
make.
Es
ist
viel
schwieriger
geworden,
für
Offenheit,
Integration
und
Vielfalt
zu
argumentieren.
News-Commentary v14
I
would
also
like
to
end
by
congratulating
the
Presidency
on
the
inclusion
of
diversity
and
the
idea
of
federalism
in
the
Treaty
and
on
Mr
Verhofstadt'
s
words
to
this
House
in
this
regard.
Abschließend
möchte
auch
ich
der
Präsidentschaft
für
die
Einbeziehung
der
Vielfalt
und
des
Gedankens
des
Föderalismus
in
den
Vertrag
und
für
die
Worte,
die
Herr
Verhofstadt
dazu
in
diesem
Hohen
Haus
gefunden
hat,
meinen
Glückwunsch
aussprechen.
Europarl v8
He
joined
ESPN,
which
already
had
a
culture
of
inclusion
and
diversity,
but
he
took
it
up
a
notch.
Er
schloss
sich
ESPN
an,
wo
Gleichstellung
und
Vielfalt
bereits
auf
der
Tagesordnung
standen,
aber
er
wollte
mehr.
TED2020 v1
We
must
reconfigure
globalization
from
the
bottom-up,
bringing
in
the
two-thirds
of
the
human
race
that
is
currently
excluded
from
the
process,
on
terms
that
reflect
the
socialist
principles
of
inclusion,
cultural
diversity,
and
sustainable
development.
Wir
müssen
die
Globalisierung
von
Grund
auf
neu
gestalten
und
jene
zwei
Drittel
der
menschlichen
Rasse
einbinden,
die
gegenwärtig
von
diesem
Prozess
ausgeschlossen
sind
–
und
zwar
zu
Bedingungen,
die
die
sozialistischen
Prinzipien
der
Inklusion,
kulturellen
Vielfalt
und
nachhaltigen
Entwicklung
widerspiegeln.
News-Commentary v14
In
fact,
much
of
the
business
community
around
the
world,
including
in
the
West,
is
still
trying
to
figure
out
how
to
make
inclusion
and
diversity
programs
successful,
including
with
respect
to
leveling
a
playing
field
that
is
still
tilted
against
women.
Es
ist
ein
allgemeines
Problem
der
globalen
Unternehmensgemeinschaft,
auch
im
Westen,
die
noch
immer
versucht,
herauszufinden,
wie
Inklusions-
und
Diversitätsprogramme
erfolgreich
sein
können,
auch
in
Hinsicht
auf
die
Herstellung
gleicher
Grundvoraussetzungen
für
Frauen.
News-Commentary v14
Special
attention
should
be
paid
to
ensuring
that
the
activities
supported
by
the
European
Solidarity
Corps
are
accessible
to
all
young
people,
in
particular
young
people
with
fewer
opportunities
as
further
detailed
in
the
Inclusion
and
Diversity
Strategy
developed
and
applied
within
the
framework
of
the
Erasmus+
programme
in
the
youth
field.
Daher
sollten
besondere
Maßnahmen
wie
etwa
geeignete
Formate
für
solidarische
Aktivitäten
und
individuelle
Betreuung
ergriffen
werden,
mit
denen
die
soziale
Inklusion
sowie
die
Teilnahme
benachteiligter
junger
Menschen
gefördert
und
die
Probleme
berücksichtigt
werden,
die
sich
aus
der
Randlage
der
abgelegensten
Gebiete
der
Union
sowie
der
überseeischen
Länder
und
Gebiete
gemäß
dem
Beschluss
2013/755/EU
des
Rates
ergeben.
DGT v2019
The
event
will
give
young
people
an
opportunity
to
discuss
the
future
of
the
European
Union,
social
inclusion
and
diversity.
Die
Veranstaltung
wird
jungen
Menschen
Gelegenheit
bieten,
über
die
Zukunft
der
Europäischen
Union,
soziale
Integration
und
Vielfalt
zu
diskutieren.
TildeMODEL v2018
Therefore
in
Brussels
we
shall
discuss
problems
related
to
social
inclusion
and
diversity.
In
Brüssel
werden
wir
daher
die
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
sozialen
Inklusion
und
der
Vielfalt
diskutieren.
TildeMODEL v2018
Second,
the
Integration
Forum
should
take
a
broad
conceptual
approach,
embracing
issues
related
to
social
inclusion,
diversity
and
anti-discrimination
policies
which
should
be
taken
together.
Zweitens
sollte
das
Integrationsforum
ein
weit
gefasstes
Konzept
verfolgen
und
Fragen
im
Zusammenhang
mit
sozialer
Eingliederung,
Vielfalt
und
Maßnahmen
gegen
die
Diskriminierung
behandeln.
TildeMODEL v2018
The
core
idea
behind
the
British
Council’s
‘Inclusion
and
Diversity
in
Education’
project
is
to
let
students
from
ethnically
and
culturally
diverse
schools
take
the
lead
on
agendasetting,
agreement
negotiation,
and
the
creation
of
a
student
charter
for
inclusive
schools.
Beim
26.
Festival
der
Migration,
der
Kulturen
und
der
Staatsbürgerschaft,
das
2009
in
Luxemburg
veranstaltet
wurde,
präsentierten
sich
fast
250
Organisationen,
die
im
Bereich
Integration
aktiv
sind.
EUbookshop v2
To
provide
equal
opportunities,
it
requests
these
actors
tomodernise
social
protection,
combat
poverty
and
promote
social
inclusion,
diversity
and
non-discrimination.
Mit
dem
Ziel,
Chancengleichheit
zu
schaffen,
fordert
siediese
Akteure
auf,
den
Sozialschutz
zu
modernisieren,Armut
zu
bekämpfen
und
die
soziale
Eingliederung,Vielfalt
und
Nichtdiskriminierung
zu
fördern.
EUbookshop v2
This
code
is
the
subject
of
mandatory
refresher
training
each
year,
with
a
strong
focus
on
values
and
inclusion,
diversity,
and
gender.
Jährlich
findet
ein
Auffrischungstraining
statt,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
unseren
Werten,
Inklusion
und
Diversität
liegt.
ParaCrawl v7.1
The
goal
of
this
initiative
is
to
advance
the
acceptance,
appreciation
and
inclusion
of
diversity
in
German
companies
and
institutions.
Die
Initiative
hat
den
Anspruch,
die
Aner-
kennung,
Wertschätzung
und
Einbeziehung
von
Vielfalt
in
Unter-
nehmen
und
Institutionen
in
Deutschland
voranzubringen.
ParaCrawl v7.1
You'll
understand
the
social
and
cultural
aspects
of
consuming,
producing
and
experiencing
sport
and
leisure
in
contemporary
and
historical
settings,
as
well
as
critically
exploring
movement
in
a
range
of
settings,
consider
issues
such
as
power,
identity,
gender,
race,
inclusion,
equity
and
diversity.
Hier
finden
Sie
die
sozialen
und
kulturellen
Aspekte
des
Konsums,
produziert
und
erleben
Sport
und
Freizeit
in
der
zeitgenössischen
und
historischen
Einstellungen,
sowie
kritisch
zu
erforschen
Bewegung
in
einer
Reihe
von
Einstellungen
zu
verstehen,
betrachten
Themen
wie
Macht,
Identität,
Geschlecht,
Rasse,
Inklusion,
Gerechtigkeit
und
Vielfalt.
ParaCrawl v7.1
Among
other
important
things,
such
documents
are
intended
to
promote
inclusion
and
diversity,
prevent
assault
and
harassment
as
much
as
possible,
install
conflict-resolution
strategies
to
prevent
escalations
from
happening,
and,
in
specific
cases
of
misconduct,
to
introduce
punitive
measures.
Zu
den
wichtigsten
Absichtserklärungen
gehören
demnach,
Inklusion
und
Diversität
anzustreben,
Übergriffe
und
Belästigung
möglichst
zu
vermeiden,
Konfliktlösungsstrategien
einzusetzen,
um
Eskalationen
vorzubeugen
und,
in
konkreten
Fällen
von
Fehlverhalten,
Maßnahmen
einzuleiten.
ParaCrawl v7.1
As
an
illustration
of
this,
in
2015
we
agreed
a
joint
commitment
with
the
International
Union
of
Foodworkers/
IndustriAll
to
prevent
sexual
harassment
in
the
workplace,
which
is
an
essential
foundation
for
a
culture
of
inclusion
and
diversity.
So
haben
wir
beispielsweise
mit
der
Union
of
Foodworkers
/
IndustriAll
eine
gemeinsame
Vereinbarung
geschlossen,
die
sexuelle
Belästigung
am
Arbeitsplatz
verhindern
soll
–
eine
wichtige
Grundlage
für
Inklusion
und
Vielfalt.
ParaCrawl v7.1
Under
the
patronage
of
Federal
Chancellor
Dr.
Angela
Merkel,
the
charter
aims
to
further
acceptance,
appreciation
and
inclusion
of
diversity
in
Germany’s
business
culture.
Unter
der
Schirmherrschaft
der
Bundeskanzlerin
will
die
Initiative
die
Anerkennung,
Wertschätzung
und
Einbeziehung
von
Vielfalt
in
der
Unternehmenskultur
in
Deutschland
voranbringen.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
90s
science
and
technology
aroused
his
interest
in
these
stories,
but
the
underlying
philosophy
of
inclusion
and
"IDIC"
(Infinite
Diversity
in
Infinite
Combinations)
as
well
as
the
positive
view
of
the
future
strengthened
his
affection
for
these
productions
and
never
let
him
go.
Ende
der
90er
hat
die
Wissenschaft
und
Technik
sein
Interesse
an
diesen
Erzählungen
geweckt,
aber
die
darunter
liegende
Philosophie
der
Inklusion
und
des
"IDIC"
(Infinite
Diversity
in
Infinite
Combinations)
sowie
der
positive
Blick
auf
die
Zukunft
festigten
die
Zuneigung
zu
diesen
Produktionen
und
ließen
ihn
nicht
mehr
los.
ParaCrawl v7.1
Read
the
full
story
behind
McAfee’s
commitment
and
holistic
approach
to
inclusion
and
diversity.
Hier
erfahren
Sie
alles
zum
Engagement
und
ganzheitlichen
Ansatz
von
McAfee
in
Bezug
auf
Inklusion
und
Vielfalt.
ParaCrawl v7.1
The
initiative
aims
to
promote
the
recognition,
appreciation
and
inclusion
of
diversity
in
corporate
culture
in
Germany.
Die
Initiative
will
die
Anerkennung,
Wertschätzung
und
Einbeziehung
von
Vielfalt
in
der
Unternehmenskultur
in
Deutschland
voranbringen.
ParaCrawl v7.1
We
use
our
know-how
in
the
fields
of
accessibility,
inclusion
and
diversity
management
to
support
our
clients
in
their
goal-oriented
path
of
implementation.
Wir
nutzen
unser
Know-How
in
den
Bereichen
Barrierefreiheit,
Inklusion
und
Diversity
Management,
um
unsere
Kundinnen
und
Kunden
zielorientiert
auf
Ihrem
Weg
der
Umsetzung
zu
begleiten.
ParaCrawl v7.1
Together
they
will
brainstorm
and
develop
solutions,
models
and
ideas
for
achieving
greater
inclusion
and
diversity
within
the
branch.
Gemeinsam
brainstormen
und
entwickeln
sie
Lösungen,
Modelle
und
Ideen
für
mehr
Inklusion
und
Diversität
in
der
Branche.
ParaCrawl v7.1