Translation of "In-house effort" in German
The
training
workshop
was
established
as
an
in-house
effort
with
significant
contributions
by
the
twelve
apprentices
at
the
location,
and
now
provides
ten
new
workplaces
for
apprentices.
Die
in
Eigenleistung
und
mit
maßgeblicher
Beteiligung
der
am
Standort
angestellten
zwölf
Auszubildenden
errichtete
Lehrwerkstatt
bietet
ab
sofort
zehn
neue
Arbeitsplätze
für
Auszubildende.
ParaCrawl v7.1
Compensation
for
damages
caused
by
default
can
only
be
claimed
up
to
the
contract
(in-house
effort
not
including
advance
performance
and
material).
Ersatz
des
Verzugsschadens
kann
nur
bis
zur
Höhe
des
Auftragswertes
(Eigenleistung
ausschließlich
Vorleistung
und
Material)
verlangt
werden.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
most
cited
anecdotes
about
Marimekko,
a
mainstay
of
Finnish
design,
is
the
story
of
how
its
massively
popular
Unikko
("poppy")
print
was
born:
In
the
early
1960s,
Marimekko
founder
and
visionary
Armi
Ratia
announced
that
the
textile
and
clothing
design
house
–
in
an
effort
to
be
bold
and
modern
–
would
not
do
floral
prints,
because
flowers
were
so
much
more
beautiful
in
real
life.
Eine
der
meistzitierten
Anekdoten
über
Marimekko,
ein
Hauptpfeiler
des
finnischen
Designs,
ist
die
Geschichte,
wie
das
ungemein
beliebte
Mohnblumenmuster
"Unikko"
entstanden
ist:
Anfang
der
1960er
Jahre
legte
Marimekko-Gründerin
und
Visionärin,
Armi
Ratia,
lauthals
fest,
dass
das
Designhaus
für
Textilwaren
und
Bekleidung
–
in
dem
Bemühen,
kühn
und
modern
zu
sein
–
keine
Blumenmuster
haben
würde,
da
Blumen
im
wahren
Leben
so
viel
schöner
seien.
ParaCrawl v7.1
These
complete
packages
are
designed
for
one
or
several
specific
inspection
tasks,
e.g.
completeness
checks,
thereby
minimizing
in-house
development
effort
for
users.
Die
Komplett
pakete
sind
für
eine
oder
mehrere
spezifische
Prüf
aufgaben
–
z.B.
Vollständigkeits
kontrollen
–
konzipiert
und
minimieren
den
haus
internen
Entwicklungs
aufwand
von
Anwendern
erheblich.
ParaCrawl v7.1
The
focus
will
be
on
MICE
guidelines
which
help
to
reduce
in-house
time
and
effort
as
well
as
external
costs
during
procurement,
without
sacrificing
the
quality
of
an
event.
So
geht
es
um
MICE-Richtlinien,
die
beim
Einkauf
dabei
helfen,
internen
Aufwand
und
externe
Kosten
zu
reduzieren,
ohne
die
Qualität
der
Veranstaltung
zu
beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
most
cited
anecdotes
about
Marimekko,
a
mainstay
of
Finnish
design,
is
the
story
of
how
its
massively
popular
Unikko
(“poppy”)
print
was
born:
In
the
early
1960s,
Marimekko
founder
and
visionary
Armi
Ratia
announced
that
the
textile
and
clothing
design
house
–
in
an
effort
to
be
bold
and
modern
–
would
not
do
floral
prints,
because
flowers
were
so
much
more
beautiful
in
real
life.
Eine
der
meistzitierten
Anekdoten
über
Marimekko,
ein
Hauptpfeiler
des
finnischen
Designs,
ist
die
Geschichte,
wie
das
ungemein
beliebte
Mohnblumenmuster
„Unikko“
entstanden
ist:
Anfang
der
1960er
Jahre
legte
Marimekko-Gründerin
und
Visionärin,
Armi
Ratia,
lauthals
fest,
dass
das
Designhaus
für
Textilwaren
und
Bekleidung
–
in
dem
Bemühen,
kühn
und
modern
zu
sein
–
keine
Blumenmuster
haben
würde,
da
Blumen
im
wahren
Leben
so
viel
schöner
seien.
ParaCrawl v7.1
The
results,
and
other
statistics
information
contained
on
the
Website
reflect
information
provided
by
other
independent
sources
(from
third
parties)
or
by
in-house
effort
or
by
various
other
official
websites.
Die
Ergebnisse
und
andere
statistische
Informationen,
die
auf
der
Webseite
gebündelt
abrufbar
sind,
beziehen
sich
auf
Informationen
die
von
anderen
unabhängigen
Quellen
(von
Dritten),
eigenen
Bemühungen
und
anderen
offiziellen
Webseiten
bezogen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
A4
color
digital
LED
printers,
the
C610
Series
and
C711
Series,
increase
the
impact
of
color
output,
offer
maximum
efficiency
for
medium
to
large
workgroups
and
provide
users
the
flexibility
and
ability
to
print
on
a
variety
of
media
allowing
color
document
production
to
take
place
in-house
in
an
effort
to
reduce
costs
and
save
time.
Die
digitalen
LED-Farbdrucker
in
A4,
die
C610-
und
die
C711-Serie,
steigern
die
Wirkung
der
Farbausgabe,
bieten
maximale
Effizienz
für
mittlere
bis
große
Arbeitsgruppen
und
bieten
Benutzern
die
Flexibilität
und
Möglichkeit,
auf
verschiedenen
Medien
zu
drucken.
So
kann
die
Produktion
von
Farbdokumenten
hausintern
erfolgen,
um
Kosten
zu
reduzieren
und
Zeit
zu
sparen.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
we
help
you
to
minimize
in-house
efforts
in
regards
to
the
re-traceability
of
raw
materials.
Dadurch
ermöglichen
wir
Ihnen
den
hauseigenen
Aufwand
hinsichtlich
Rückverfolgbarkeit
der
Rohstoffe
zu
minimieren.
ParaCrawl v7.1
The
results
of
our
in-house
efforts
are
improving
energy
efficiency
in
customer
production
systems,
too.
Die
Ergebnisse
unseres
internen
Einsatzes
steigern
auch
die
Energieeffizienz
in
den
Produktionssystemen
der
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Just
as
Vietnam
is
about
to
assume
the
presidency
of
ASEAN
-
and
I
must
welcome
in
this
House
its
efforts
in
the
areas
of
health,
education
and
the
reduction
of
inequality
-
we
want
to
use
this
resolution
to
remind
this
country
of
the
importance
of
human
rights
and
ask
it
to
set
an
example
as
a
future
president
of
ASEAN.
Gerade
jetzt,
wo
sich
Vietnam
anschickt
den
ASEAN-Vorsitz
zu
übernehmen
-
und
ich
muss
an
dieser
Stelle
die
Bemühungen
des
Landes
in
den
Bereichen
Gesundheit,
Bildung
und
Abbau
der
Ungleichheit
hier
im
Parlament
würdigen
-
möchten
wir
das
Land
mit
dieser
Entschließung
an
die
Bedeutung
der
Menschenrechte
erinnern
und
es
dazu
auffordern,
als
zukünftiger
ASEAN-Vorsitzender
hier
eine
Vorbildfunktion
einzunehmen.
Europarl v8
Presents
Green
Housekeeping
(green
administration)
and
the
Commission's
intention
to
participate
in
EMAS
(Eco-management
and
audit
scheme)
as
one
of
the
Commission's
in-house
integration
efforts
apart
from
the
effort
to
replace
the
Green
Star
System
by
new
integration
strategies.
Eine
"grüne
Verwaltung"
und
die
Absicht
der
Kommission,
an
EMAS
(Gemeinschaftssystem
für
das
Umweltmanagement
und
die
Umweltbetriebsprüfung)
teilzunehmen,
werden
als
interne
Maßnahmen
der
Kommission
in
diesem
Zusammenhang
genannt,
neben
den
Bemühungen,
das
"System
der
grünen
Sternchen"
durch
andere
Strategien
zu
ersetzen.
TildeMODEL v2018
Instead,
a
KPMG
survey
found
that
85
percent
of
respondents
from
the
global
metals
industry
believe
that
partnerships,
not
in-house
efforts,
will
form
the
future
of
innovation
for
their
organization.
Hingegen
wurde
in
einer
KPMG-Studie
festgestellt,
dass
85%
der
Befragten
aus
der
weltweiten
Metallindustrie
die
Zukunft
der
Innovation
für
ihre
Organisationen
in
Partnerschaften
und
nicht
in
eigenen
Innovationsanstrengungen
sehen.
TildeMODEL v2018
Instead,
a
KPMG
survey
found
that
85
percent
of
respondents
from
the
global
metals
industry
believe
that
partnerships,
not
in-house
efforts,
will
form
the
future
of
innovation
for
their
organisation.
Hingegen
wurde
in
einer
KPMG-Studie
festgestellt,
dass
85
%
der
Befragten
aus
der
weltweiten
Metallindustrie
die
Zukunft
der
Innovation
für
ihre
Organisationen
in
Partnerschaften
und
nicht
in
firmeninternen
Innovationsanstrengungen
sehen.
TildeMODEL v2018