Translation of "In-house effort" in German

The training workshop was established as an in-house effort with significant contributions by the twelve apprentices at the location, and now provides ten new workplaces for apprentices.
Die in Eigenleistung und mit maßgeblicher Beteiligung der am Standort angestellten zwölf Auszubildenden errichtete Lehrwerkstatt bietet ab sofort zehn neue Arbeitsplätze für Auszubildende.
ParaCrawl v7.1

Compensation for damages caused by default can only be claimed up to the contract (in-house effort not including advance performance and material).
Ersatz des Verzugsschadens kann nur bis zur Höhe des Auftragswertes (Eigenleistung ausschließlich Vorleistung und Material) verlangt werden.
ParaCrawl v7.1

One of the most cited anecdotes about Marimekko, a mainstay of Finnish design, is the story of how its massively popular Unikko ("poppy") print was born: In the early 1960s, Marimekko founder and visionary Armi Ratia announced that the textile and clothing design house – in an effort to be bold and modern – would not do floral prints, because flowers were so much more beautiful in real life.
Eine der meistzitierten Anekdoten über Marimekko, ein Hauptpfeiler des finnischen Designs, ist die Geschichte, wie das ungemein beliebte Mohnblumenmuster "Unikko" entstanden ist: Anfang der 1960er Jahre legte Marimekko-Gründerin und Visionärin, Armi Ratia, lauthals fest, dass das Designhaus für Textilwaren und Bekleidung – in dem Bemühen, kühn und modern zu sein – keine Blumenmuster haben würde, da Blumen im wahren Leben so viel schöner seien.
ParaCrawl v7.1

These complete packages are designed for one or several specific inspection tasks, e.g. completeness checks, thereby minimizing in-house development effort for users.
Die Komplett pakete sind für eine oder mehrere spezifische Prüf aufgaben – z.B. Vollständigkeits kontrollen – konzipiert und minimieren den haus internen Entwicklungs aufwand von Anwendern erheblich.
ParaCrawl v7.1

The focus will be on MICE guidelines which help to reduce in-house time and effort as well as external costs during procurement, without sacrificing the quality of an event.
So geht es um MICE-Richtlinien, die beim Einkauf dabei helfen, internen Aufwand und externe Kosten zu reduzieren, ohne die Qualität der Veranstaltung zu beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1

One of the most cited anecdotes about Marimekko, a mainstay of Finnish design, is the story of how its massively popular Unikko (“poppy”) print was born: In the early 1960s, Marimekko founder and visionary Armi Ratia announced that the textile and clothing design house – in an effort to be bold and modern – would not do floral prints, because flowers were so much more beautiful in real life.
Eine der meistzitierten Anekdoten über Marimekko, ein Hauptpfeiler des finnischen Designs, ist die Geschichte, wie das ungemein beliebte Mohnblumenmuster „Unikko“ entstanden ist: Anfang der 1960er Jahre legte Marimekko-Gründerin und Visionärin, Armi Ratia, lauthals fest, dass das Designhaus für Textilwaren und Bekleidung – in dem Bemühen, kühn und modern zu sein – keine Blumenmuster haben würde, da Blumen im wahren Leben so viel schöner seien.
ParaCrawl v7.1

The results, and other statistics information contained on the Website reflect information provided by other independent sources (from third parties) or by in-house effort or by various other official websites.
Die Ergebnisse und andere statistische Informationen, die auf der Webseite gebündelt abrufbar sind, beziehen sich auf Informationen die von anderen unabhängigen Quellen (von Dritten), eigenen Bemühungen und anderen offiziellen Webseiten bezogen werden.
ParaCrawl v7.1

The A4 color digital LED printers, the C610 Series and C711 Series, increase the impact of color output, offer maximum efficiency for medium to large workgroups and provide users the flexibility and ability to print on a variety of media allowing color document production to take place in-house in an effort to reduce costs and save time.
Die digitalen LED-Farbdrucker in A4, die C610- und die C711-Serie, steigern die Wirkung der Farbausgabe, bieten maximale Effizienz für mittlere bis große Arbeitsgruppen und bieten Benutzern die Flexibilität und Möglichkeit, auf verschiedenen Medien zu drucken. So kann die Produktion von Farbdokumenten hausintern erfolgen, um Kosten zu reduzieren und Zeit zu sparen.
ParaCrawl v7.1

In this way, we help you to minimize in-house efforts in regards to the re-traceability of raw materials.
Dadurch ermöglichen wir Ihnen den hauseigenen Aufwand hinsichtlich Rückverfolgbarkeit der Rohstoffe zu minimieren.
ParaCrawl v7.1

The results of our in-house efforts are improving energy efficiency in customer production systems, too.
Die Ergebnisse unseres internen Einsatzes steigern auch die Energieeffizienz in den Produktionssystemen der Kunden.
ParaCrawl v7.1

Just as Vietnam is about to assume the presidency of ASEAN - and I must welcome in this House its efforts in the areas of health, education and the reduction of inequality - we want to use this resolution to remind this country of the importance of human rights and ask it to set an example as a future president of ASEAN.
Gerade jetzt, wo sich Vietnam anschickt den ASEAN-Vorsitz zu übernehmen - und ich muss an dieser Stelle die Bemühungen des Landes in den Bereichen Gesundheit, Bildung und Abbau der Ungleichheit hier im Parlament würdigen - möchten wir das Land mit dieser Entschließung an die Bedeutung der Menschenrechte erinnern und es dazu auffordern, als zukünftiger ASEAN-Vorsitzender hier eine Vorbildfunktion einzunehmen.
Europarl v8

Presents Green Housekeeping (green administration) and the Commission's intention to participate in EMAS (Eco-management and audit scheme) as one of the Commission's in-house integration efforts apart from the effort to replace the Green Star System by new integration strategies.
Eine "grüne Verwaltung" und die Absicht der Kommission, an EMAS (Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung) teilzunehmen, werden als interne Maßnahmen der Kommission in diesem Zusammenhang genannt, neben den Bemühungen, das "System der grünen Sternchen" durch andere Strategien zu ersetzen.
TildeMODEL v2018

Instead, a KPMG survey found that 85 percent of respondents from the global metals industry believe that partnerships, not in-house efforts, will form the future of innovation for their organization.
Hingegen wurde in einer KPMG-Studie festgestellt, dass 85% der Befragten aus der weltweiten Metallindustrie die Zukunft der Innovation für ihre Organisationen in Partnerschaften und nicht in eigenen Innovationsanstrengungen sehen.
TildeMODEL v2018

Instead, a KPMG survey found that 85 percent of respondents from the global metals industry believe that partnerships, not in-house efforts, will form the future of innovation for their organisation.
Hingegen wurde in einer KPMG-Studie festgestellt, dass 85 % der Befragten aus der weltweiten Metallindustrie die Zukunft der Innovation für ihre Organisationen in Partnerschaften und nicht in firmeninternen Innovationsanstrengungen sehen.
TildeMODEL v2018