Translation of "In your stead" in German
It
does
not
behoove
us
to
take
any
wali
in
Your
stead!
Uns
gebührt
nicht,
daß
wir
uns
anstelle
von
Dir
irgendwelche
Wali
nehmen.
Tanzil v1
These
laws
will
guide
them
in
your
stead.
Diese
Gebote
werden
sie
führen
an
deiner
statt.
OpenSubtitles v2018
Find
someone
else
to
lead
the
papal
forces
in
your
stead.
Jemand
anderen
finden,
der
die
päpstliche
Armee
an
Eurer
Stelle
anführt.
OpenSubtitles v2018
So
that's
why
he's
taking
the
whore
with
him
to
Xanadu...
in
your
stead.
Darum
nimmt
er
die
Hure
mit
nach
Xanadu
an
Eurer
Stelle.
OpenSubtitles v2018
I
shall
protect
them
in
your
stead.
Ich
werde
sie
an
deiner
Stelle
beschützen.
OpenSubtitles v2018
I
will
act
in
your
stead
in
all
these
matters.”
Ich
werde
in
all
diesen
Angelegenheiten
an
deiner
Stelle
handeln.“
ParaCrawl v7.1
We
do
our
best
to
fill
the
rooms
in
your
stead.
Wir
tun
unser
Bestes,
um
die
Zimmer
an
Ihre
Stelle
zu
füllen.
ParaCrawl v7.1
If
He
will,
He
can
remove
you,
O
people,
and
produce
others
(in
your
stead).
Wenn
Er
will,
läßt
Er
euch
vergehen,
ihr
Menschen,
und
bringt
andere.
Tanzil v1
Perhaps
we
should
find
someone
else
to
lead
the
papal
forces
in
your
stead.
Vielleicht
sollten
wir
jemand
anderen
finden,
der
die
päpstliche
Armee
an
Eurer
Stelle
anführt.
OpenSubtitles v2018
I
will
go
in
your
stead.
Ich
gehe
an
deiner
Stelle.
OpenSubtitles v2018
I
give
Egypt
for
your
ransom,
Cush
and
Seba
in
your
stead.
Ich
habe
Ägypten
für
dich
als
Lösegeld
gegeben,
Mohren
und
Seba
an
deine
Statt.
ParaCrawl v7.1
And,
behold,
ye
are
risen
up
in
your
fathers'
stead,
an
increase
of
sinful
men,
to
augment
yet
the
fierce
anger
of
the
LORD
toward
Israel.
Und
siehe,
ihr
seid
aufgetreten
an
eurer
Väter
Statt,
daß
der
Sünder
desto
mehr
seien
und
ihr
auch
den
Zorn
und
Grimm
des
HERRN
noch
mehr
macht
wider
Israel.
bible-uedin v1
It
may
happen
that
his
Lord,
if
he
divorce
you,
will
give
him
in
your
stead
wives
better
than
you,
submissive
(to
Allah),
believing,
pious,
penitent,
devout,
inclined
to
fasting,
widows
and
maids.
Vielleicht
wird
sein
Herr
ihm,
wenn
er
sich
von
euch
scheidet,
an
eurer
Stelle
bessere
Frauen
als
euch
geben,
muslimische,
gläubige,
gehorsame,
reuige,
fromme,
fastende
(Frauen),
Taiyibat
und
Jungfrauen.
Tanzil v1
It
may
be
that
if
he
divorces
you
his
Lord
will
give
him,
in
[your]
stead,
wives
better
than
you:
[such
as
are]
muslim,
faithful,
obedient,
penitent,
devout
and
given
to
fasting,
virgins
and
non-virgins.
Vielleicht
wird
sein
Herr
ihm,
wenn
er
sich
von
euch
scheidet,
an
eurer
Stelle
bessere
Frauen
als
euch
geben,
muslimische,
gläubige,
gehorsame,
reuige,
fromme,
fastende
(Frauen),
Taiyibat
und
Jungfrauen.
Tanzil v1