Translation of "In your stead" in German

It does not behoove us to take any wali in Your stead!
Uns gebührt nicht, daß wir uns anstelle von Dir irgendwelche Wali nehmen.
Tanzil v1

These laws will guide them in your stead.
Diese Gebote werden sie führen an deiner statt.
OpenSubtitles v2018

Find someone else to lead the papal forces in your stead.
Jemand anderen finden, der die päpstliche Armee an Eurer Stelle anführt.
OpenSubtitles v2018

So that's why he's taking the whore with him to Xanadu... in your stead.
Darum nimmt er die Hure mit nach Xanadu an Eurer Stelle.
OpenSubtitles v2018

I shall protect them in your stead.
Ich werde sie an deiner Stelle beschützen.
OpenSubtitles v2018

I will act in your stead in all these matters.”
Ich werde in all diesen Angelegenheiten an deiner Stelle handeln.“
ParaCrawl v7.1

We do our best to fill the rooms in your stead.
Wir tun unser Bestes, um die Zimmer an Ihre Stelle zu füllen.
ParaCrawl v7.1

If He will, He can remove you, O people, and produce others (in your stead).
Wenn Er will, läßt Er euch vergehen, ihr Menschen, und bringt andere.
Tanzil v1

Perhaps we should find someone else to lead the papal forces in your stead.
Vielleicht sollten wir jemand anderen finden, der die päpstliche Armee an Eurer Stelle anführt.
OpenSubtitles v2018

I will go in your stead.
Ich gehe an deiner Stelle.
OpenSubtitles v2018

I give Egypt for your ransom, Cush and Seba in your stead.
Ich habe Ägypten für dich als Lösegeld gegeben, Mohren und Seba an deine Statt.
ParaCrawl v7.1

And, behold, ye are risen up in your fathers' stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of the LORD toward Israel.
Und siehe, ihr seid aufgetreten an eurer Väter Statt, daß der Sünder desto mehr seien und ihr auch den Zorn und Grimm des HERRN noch mehr macht wider Israel.
bible-uedin v1

It may happen that his Lord, if he divorce you, will give him in your stead wives better than you, submissive (to Allah), believing, pious, penitent, devout, inclined to fasting, widows and maids.
Vielleicht wird sein Herr ihm, wenn er sich von euch scheidet, an eurer Stelle bessere Frauen als euch geben, muslimische, gläubige, gehorsame, reuige, fromme, fastende (Frauen), Taiyibat und Jungfrauen.
Tanzil v1

It may be that if he divorces you his Lord will give him, in [your] stead, wives better than you: [such as are] muslim, faithful, obedient, penitent, devout and given to fasting, virgins and non-virgins.
Vielleicht wird sein Herr ihm, wenn er sich von euch scheidet, an eurer Stelle bessere Frauen als euch geben, muslimische, gläubige, gehorsame, reuige, fromme, fastende (Frauen), Taiyibat und Jungfrauen.
Tanzil v1