Translation of "In good stead" in German

This will certainly stand us in good stead for continuing cooperation with the Commission.
Auf dieser Grundlage können wir bestimmt auch künftig gut mit der Kommission zusammenarbeiten.
Europarl v8

This will stand both the Commission and the Council in good stead.
Das wird sowohl der Kommission als auch dem Rat zustatten kommen.
Europarl v8

And we're in good stead for an easy connection with sutures.
Und das kommt uns zugute, eine einfache Verbindung mit Nähten herzustellen.
OpenSubtitles v2018

You learn this, you'll be in good stead.
Lernst du das, wird dir das zu Gute kommen.
OpenSubtitles v2018

His association with both Dylan and Mike Bloomfield stood Kooper in good stead in the future.
Seine Zusammenarbeit mit Dylan und Mike Bloomfield kam Kooper in Zukunft zugute.
ParaCrawl v7.1

The cozy synthetic filling with Ajungilak® stands you in good stead on particularly cold days.
Die wärmende Synthetik-Füllung mit Ajungilak® kommt dir an besonders kalten Tagen zugute.
ParaCrawl v7.1

It will stand you in good stead.
Es wird dir gute Dienste leisten.
ParaCrawl v7.1

I hold you in good stead.
Ich halte dich an einem guten Platz.
ParaCrawl v7.1

Our long years of experience stand you in good stead when we service your Porsche.
Unsere jahrelange Erfahrung kommt Ihnen bei der Wartung Ihres Porsche zu Gute.
ParaCrawl v7.1

This keeps a high-quality project result of our clients in good stead.
Dies kommt in einem qualitativ hochwertigen Projektergebnis unseren Auftraggebern zu Gute.
ParaCrawl v7.1

This also stands GSOC in good stead for the key requirements of other projects.
Dies kommt auch wichtigen Anforderungen in anderen Projekten zugute.
ParaCrawl v7.1

The old thinking has not held you in good stead.
Das alte Denken hat dich nicht an einer guten Stelle belassen.
ParaCrawl v7.1

This must have stood you in good stead in your subsequent activity as Commissioner for competition.
Das wird Ihnen bei Ihrer späteren Tätigkeit als Kommissar für Wettbewerb zustatten gekommen sein!
EUbookshop v2