Translation of "In your age" in German
You're
getting
sentimental
in
your
old
age.
Du
wirst
im
Alter
ja
richtig
sentimental.
OpenSubtitles v2018
You're
not
getting
soft
in
your
old
age,
are
ya?
Du
wirst
ja
ganz
romantisch
im
Alter,
was?
OpenSubtitles v2018
You've
become
so
resourceful
in
your
old
age.
Du
bist
mit
dem
Alter
so
erfinderisch
geworden.
OpenSubtitles v2018
You're
getting
soft
in
your
old
age,
you
know
that?
Du
verweichlichst
auf
deine
alten
Tage,
weißt
du?
OpenSubtitles v2018
Regrettably,
that
is
found
far
too
infrequently
in
children
your
age.
Leider
ist
das
bei
Kindern
deines
Alters
viel
zu
selten.
OpenSubtitles v2018
Look
at
you,
getting
all
artsy
in
your
old
age.
Dass
du
in
deinem
Alter
noch
auf
Künstlerin
machst.
OpenSubtitles v2018
Look,
honey,
there's
no
falling
in
love
at
your
age.
Schau,
Schatz,
in
deinem
Alter
verliebt
man
sich
nicht.
OpenSubtitles v2018
It's
just
very
inconvenient
to
fall
in
love
at
your
age.
Es
ist
nur
sehr
unpraktisch,
sich
in
deinem
Alter
zu
verlieben.
OpenSubtitles v2018
You're
still
very
active
in
spite
of
your
age.
Sie
sind
trotz
Ihres
hohen
Alters
noch
sehr
aktiv.
OpenSubtitles v2018
It's
not
attractive
in
a
woman
your
age.
Das
steht
einer
Frau
in
deinem
Alter
nicht.
OpenSubtitles v2018
You're
getting
meaner
in
your
old
age,
did
you
know
that?
Im
Alter
wirst
du
gehässiger,
wusstest
du
das?
OpenSubtitles v2018
I
think
you're
getting
soft
in
your
advanced
age.
Ich
glaube,
dein
Alter
nimmt
dich
mit.
OpenSubtitles v2018
Ms
Calendar
is
dollsome,
especially
for
someone
in
your
age
bracket.
Sie
ist
recht
attraktiv,
vor
allem
für
Herren
in
Ihrem
Alter.
OpenSubtitles v2018
You're
getting
a
little
soft
in
your
old
age.
Du
wirst
ein
wenig
weich
auf
deine
alten
Tage.
OpenSubtitles v2018
I
like
seein'
that
in
a
woman
your
age.
Das
sehe
ich
gerne
bei
einer
Frau
in
Ihrem
Alter.
OpenSubtitles v2018
You
know,
you're
getting
to
be
a
very
strange
man
in
your
old
age.
Also,
du
wirst
immer
merkwürdiger
auf
deine
alten
Tage.
OpenSubtitles v2018