Translation of "In two years time" in German

In this case, the elections are to be held in two years' time.
In diesem Fall sollen die Wahlen in zwei Jahren stattfinden.
Europarl v8

It is vital that we have the Office now, and not in two years' time or never.
Wir brauchen das Amt jetzt, nicht in zwei Jahren oder nie.
Europarl v8

The Commission will therefore be reviewing the derogation in two years' time.
Die Kommission will daher die vorgesehene Ausnahme bereits in zwei Jahren überprüfen.
Europarl v8

However, this limit will be reviewed and, if appropriate, revised in two years' time.
Diese Grenze wird aber geprüft und gegebenenfalls in zwei Jahren angepasst.
Europarl v8

The compromise envisages that we meet again in two years’ time.
Der Kompromiss sieht vor, dass wir uns in zwei Jahren wiedersehen.
Europarl v8

We are still in shock at the moment and are still sharing in the grief of our American friends, but who will recall this debate in one or two years' time?
Aber wer wird in ein oder zwei Jahren noch von dieser Debatte reden?
Europarl v8

In two years’ time, the Constitution will be in place.
In zwei Jahren werden wir diese Verfassung haben.
Europarl v8

I regret it and I hope that in two years' time, thanks to the amendment clause, something better will turn up.
Ich bedauere das und erhoffe mir in zwei Jahren dank der Änderungsklausel Besserung.
Europarl v8

Their situation will therefore be reassessed in two years’ time.
Ihre Situation wird daher in zwei Jahren erneut geprüft.
TildeMODEL v2018

There is, therefore, a risk that different approaches at the national level will make harmonisation all the more difficult in two or three years time.
Unterschiedliche einzelstaatliche Ansätze könnten aber in zwei oder drei Jahren eine Harmonisierung erschweren.
TildeMODEL v2018

We should be ready for human trials in two years' time.
Wir sollten für Versuche an Menschen in zwei Jahren bereit sein.
OpenSubtitles v2018

In about two years' time my legs will start to wither.
In etwa 2 Jahren fangen meine Beine an zu verkümmern.
OpenSubtitles v2018

In two years' time, I will be able to cure children's leukemia.
In 2 Jahren werde ich imstande sein, die Kinderleukämie zu heilen.
OpenSubtitles v2018

In two years time, we'll be bowing down to him.
Zwei Jahre noch und wir müssen uns vor ihm verbeugen.
OpenSubtitles v2018

What's more, in two years' time we'll be experiencing the Jupiter effect.
Darüber hinaus werden wir in den nächsten zwei Jahren den sogenannten Jupitereffekt erleben.
OpenSubtitles v2018

Industrial fund shares will be listed on the Warsaw Stock Exchange in two years time.
In zwei Jahren sollen Anteile des Industriefonds an der Warschauer Börse notiert werden.
EUbookshop v2

And what will we be hearing about Cambodia in two years' time ?
Und was werden wir in zwei Jahren über Kambodscha hören?
EUbookshop v2