Translation of "In their face" in German

The sense of shame and humiliation in their face is palpable.
Das Schamgefühl und die Erniedrigung sind in den Gesichtern spürbar.
TED2020 v1

These witches act like princesses and never even realize everyone's laughing in their face.
Sie halten sich für Prinzessinnen und merken nicht, dass jeder sie auslacht.
OpenSubtitles v2018

Shoving a gun in their face won't help.
Ihnen eine Knarre ins Gesicht zu halten, wird nicht helfen.
OpenSubtitles v2018

You just gotta throw it right back in their face.
Du musst sie einfach zurück in deren Gesichter schleudern.
OpenSubtitles v2018

Did any of them have the deep cuts in their face like this one?
Hatte eine von ihnen tiefe Schnitte im Gesicht, so wie diese?
OpenSubtitles v2018

The arteries in their face exploded.
Die Arterien in ihren Gesicht sind explodiert.
OpenSubtitles v2018

But not before first slapping them right in their stupid face.
Aber nicht bevor man sie in ihr dummes Gesicht schlägt.
OpenSubtitles v2018

The bimetallic plates 10, in their face (FIG.
Die Bimetallplatten 10 sind in ihrer Fläche (Fig.
EuroPat v2

Mom was totally in their face last night. I can't believe she invited them.
Erst war Mom unmöglich zu ihnen, dann hat sie sie eingeladen.
OpenSubtitles v2018

And it is going to blow up in their face.
Und es wird ihnen um die Ohren fliegen.
OpenSubtitles v2018

We do not want anyone to get a pole in their face.
Wir möchten nicht, dass jemand eine Stange ins Gesicht bekommt.
ParaCrawl v7.1

Even in their face and the women even opened their mouth.
Und sogar ins Gesicht und die Frauen haben den Mund aufgemacht.
ParaCrawl v7.1

He just kind of breaks the sound barrier in their face and bones out.
Er hat nur solche bricht die Schallmauer in ihrem Gesicht und Knochen aus.
ParaCrawl v7.1

Most people are completely unaware of how muchtension they hold in their face.
Die meisten Menschen merken gar nicht, wie angespanntsie in ihrem Gesicht sind.
ParaCrawl v7.1

What is the Federal government doing when scientific fact is thrown in their face?
Was macht die Bundesregierung, wenn ihr wissenschaftliche Fakten ins Gesicht geworfen werden?
ParaCrawl v7.1

We talk about powers yet, in my view, we are only looking at things in terms of their face value.
Wir sprechen von Befugnissen, aber meiner Meinung nach behalten wir den Nominalismus bei.
Europarl v8

You know that scene where the prisoners are drinking the beer on the rooftop with the sun in their face?
Als die Häftlinge auf dem Dach Bier trinken, mit der Sonne im Gesicht?
OpenSubtitles v2018

They want their hands held, not someone in their face.
Sie wollen, dass man ihnen die Hand hält, nicht ins Gesicht springt.
OpenSubtitles v2018