Translation of "In the south" in German
They
undoubtedly
led
to
the
fall
of
apartheid
in
the
Republic
of
South
Africa.
Zweifellos
haben
sie
zum
Ende
der
Apartheid
in
der
Republik
Südafrika
geführt.
Europarl v8
We
also
regret
the
arrests
that
took
place
in
the
south-east
at
the
end
of
December.
Wir
bedauern
ebenfalls
die
Ende
Dezember
im
Südwesten
erfolgten
Festnahmen.
Europarl v8
What
are
our
goals
in
the
South
Caucasus?
Was
sind
unsere
Ziele
im
Südkaukasus?
Europarl v8
The
per
capita
spending
in
the
South
and
the
East
is
not
unbalanced.
Die
Pro-Kopf-Ausgaben
im
Süden
und
Osten
sind
relativ
ausgewogen.
Europarl v8
This
said,
we
have
cooperation
agreements
with
a
certain
number
of
States,
especially
in
the
south.
Abgesehen
davon
gibt
es
Kooperationsverträge
mit
einigen
Mitgliedstaaten,
insbesondere
im
Süden.
Europarl v8
Economic
co-operation
will
be
a
decisive
factor
in
the
stabilisation
of
South-Eastern
Europe.
Ein
entscheidender
Faktor
für
die
Stabilisierung
Südosteuropas
ist
die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit.
Europarl v8
On
the
other
hand,
there
could
be
citizens
in
the
South
who
are
going
to
be
even
worse
off.
Andererseits
könnte
es
Menschen
im
Süden
dadurch
durchaus
schlechter
gehen.
Europarl v8
In
particular,
progress
has
been
made
in
the
North-South
dimension.
Insbesondere
wurden
in
der
Nord-Süd-Dimension
Fortschritte
gemacht.
Europarl v8
The
armed
operations
in
the
south-east
have
continued.
Die
bewaffneten
Operationen
im
südöstlichen
Teil
gehen
weiter.
Europarl v8
In
the
south-west
of
England
we
landfill
more
than
85
%
of
our
waste.
Im
Südwesten
Englands
werden
mehr
als
85
%
der
Abfälle
auf
Deponien
abgelagert.
Europarl v8
Even
in
the
South
African
Parliament,
by
the
way,
there
is
general
unanimous
approval
of
the
agreement.
Auch
im
südafrikanischen
Parlament
übrigens
herrscht
einvernehmliche
Zustimmung
zu
dem
Abkommen.
Europarl v8
In
the
south
of
France,
75%
of
the
forest
is
privately
owned.
Im
Süden
von
Frankreich
sind
75
%
des
Waldes
in
Privatbesitz.
Europarl v8
In
the
south,
there
is
the
South
Stream
project.
Im
Süden
gibt
es
das
South-Stream-Projekt.
Europarl v8
I
represent
southern
Italy,
which
is
located
in
the
south
of
Europe
in
the
Mediterranean
basin.
Ich
vertrete
das
südliche
Italien,
das
im
Süden
Europas
am
Mittelmeer
liegt.
Europarl v8
This
is
the
tragic
side
of
the
events
in
the
South
which
have
come
as
such
a
surprise.
Das
ist
die
tragische
Seite
der
überraschenden
Ereignisse
im
Süden.
Europarl v8
It
supports
difficult
areas
both
in
the
south
and
north
of
the
Community.
Sie
unterstützt
die
Problemregionen
im
Süden
und
im
Norden
der
Gemeinschaft.
Europarl v8
But
the
reasons
for
the
terrorism
and
anarchy
in
the
south
are
to
be
found
elsewhere.
Aber
Terror
und
Anarchie
im
Süden
gehen
auf
andere
Motive
zurück.
Europarl v8
We
also
still
have
a
special
problem
with
one
country
in
the
south.
Wir
haben
ja
auch
noch
ein
spezielles
Problem
bei
einem
Land
im
Süden.
Europarl v8
For
a
long
time
still
to
come,
Europe
will
be
identified
with
port
and
sherry
in
the
minds
of
South
Africans.
Europa
wird
in
Südafrika
noch
lange
mit
Portwein
und
Sherry
gleichgesetzt
werden.
Europarl v8
That
school
of
thought
has
already
done
great
damage
in
the
history
of
south-eastern
Europe.
Diese
Geisteshaltung
hat
in
der
Geschichte
von
Südosteuropa
schon
großen
Schaden
angerichtet.
Europarl v8
In
the
north
it
is
freezing
cold,
and
in
the
south
it
is
too
hot.
Im
Norden
herrscht
Frost,
und
im
Süden
ist
es
viel
zu
heiß.
Europarl v8
In
the
South,
should
we
extend
as
far
as
Turkey?
Sollten
wir
im
Süden
bis
zur
Türkei
gehen?
Europarl v8
The
environmental
situation
in
the
South
Caucasus
is
alarming.
Die
Lage
der
Umwelt
im
Südkaukasus
ist
Besorgnis
erregend.
Europarl v8
And
in
the
south
of
Iraq,
he
has
drained
the
historic
Iraqi
marshlands.
Im
Süden
des
Irak
ließ
er
das
historische
Marschland
trockenlegen.
Europarl v8
The
brutal
persecution
of
the
Shiites
in
the
south
of
the
country
is
no
secret
either.
Auch
die
brutale
Verfolgung
der
Schiiten
im
Süden
des
Landes
ist
kein
Geheimnis.
Europarl v8