Translation of "In the south" in German

They undoubtedly led to the fall of apartheid in the Republic of South Africa.
Zweifellos haben sie zum Ende der Apartheid in der Republik Südafrika geführt.
Europarl v8

We also regret the arrests that took place in the south-east at the end of December.
Wir bedauern ebenfalls die Ende Dezember im Südwesten erfolgten Festnahmen.
Europarl v8

What are our goals in the South Caucasus?
Was sind unsere Ziele im Südkaukasus?
Europarl v8

The per capita spending in the South and the East is not unbalanced.
Die Pro-Kopf-Ausgaben im Süden und Osten sind relativ ausgewogen.
Europarl v8

This said, we have cooperation agreements with a certain number of States, especially in the south.
Abgesehen davon gibt es Kooperationsverträge mit einigen Mitgliedstaaten, insbesondere im Süden.
Europarl v8

Economic co-operation will be a decisive factor in the stabilisation of South-Eastern Europe.
Ein entscheidender Faktor für die Stabilisierung Südosteuropas ist die wirtschaftliche Zusammenarbeit.
Europarl v8

On the other hand, there could be citizens in the South who are going to be even worse off.
Andererseits könnte es Menschen im Süden dadurch durchaus schlechter gehen.
Europarl v8

In particular, progress has been made in the North-South dimension.
Insbesondere wurden in der Nord-Süd-Dimension Fortschritte gemacht.
Europarl v8

The armed operations in the south-east have continued.
Die bewaffneten Operationen im südöstlichen Teil gehen weiter.
Europarl v8

In the south-west of England we landfill more than 85 % of our waste.
Im Südwesten Englands werden mehr als 85 % der Abfälle auf Deponien abgelagert.
Europarl v8

Even in the South African Parliament, by the way, there is general unanimous approval of the agreement.
Auch im südafrikanischen Parlament übrigens herrscht einvernehmliche Zustimmung zu dem Abkommen.
Europarl v8

In the south of France, 75% of the forest is privately owned.
Im Süden von Frankreich sind 75 % des Waldes in Privatbesitz.
Europarl v8

In the south, there is the South Stream project.
Im Süden gibt es das South-Stream-Projekt.
Europarl v8

I represent southern Italy, which is located in the south of Europe in the Mediterranean basin.
Ich vertrete das südliche Italien, das im Süden Europas am Mittelmeer liegt.
Europarl v8

This is the tragic side of the events in the South which have come as such a surprise.
Das ist die tragische Seite der überraschenden Ereignisse im Süden.
Europarl v8

It supports difficult areas both in the south and north of the Community.
Sie unterstützt die Problemregionen im Süden und im Norden der Gemeinschaft.
Europarl v8

But the reasons for the terrorism and anarchy in the south are to be found elsewhere.
Aber Terror und Anarchie im Süden gehen auf andere Motive zurück.
Europarl v8

We also still have a special problem with one country in the south.
Wir haben ja auch noch ein spezielles Problem bei einem Land im Süden.
Europarl v8

For a long time still to come, Europe will be identified with port and sherry in the minds of South Africans.
Europa wird in Südafrika noch lange mit Portwein und Sherry gleichgesetzt werden.
Europarl v8

That school of thought has already done great damage in the history of south-eastern Europe.
Diese Geisteshaltung hat in der Geschichte von Südosteuropa schon großen Schaden angerichtet.
Europarl v8

In the north it is freezing cold, and in the south it is too hot.
Im Norden herrscht Frost, und im Süden ist es viel zu heiß.
Europarl v8

In the South, should we extend as far as Turkey?
Sollten wir im Süden bis zur Türkei gehen?
Europarl v8

The environmental situation in the South Caucasus is alarming.
Die Lage der Umwelt im Südkaukasus ist Besorgnis erregend.
Europarl v8

And in the south of Iraq, he has drained the historic Iraqi marshlands.
Im Süden des Irak ließ er das historische Marschland trockenlegen.
Europarl v8

The brutal persecution of the Shiites in the south of the country is no secret either.
Auch die brutale Verfolgung der Schiiten im Süden des Landes ist kein Geheimnis.
Europarl v8