Translation of "In the shade" in German
The
call
for
reform
may
put
the
concern
about
social
consequences
in
the
shade.
Der
Ruf
nach
Erneuerung
darf
die
Sorge
um
die
sozialen
Konsequenzen
nicht
verdrängen.
Europarl v8
Behind
Krak,
in
the
shade
of
the
alders,
appeared
Oblonsky's
stately
figure.
Hinter
Crack
zeigte
sich
im
Schatten
der
Erlen
auch
Stepan
Arkadjewitschs
stattliche
Gestalt.
Books v1
An
old
man
was
resting
in
the
shade
of
the
tree.
Ein
alter
Mann
ruhte
sich
im
Schatten
des
Baumes
aus.
Tatoeba v2021-03-10
I
rested
in
the
shade
of
a
tree.
Ich
ruhte
im
Schatten
eines
Baumes.
Tatoeba v2021-03-10
Together
with
their
spouses,
they
shall
recline
on
couches
in
the
shade.
Sie
und
ihre
Gattinnen
liegen
im
Schatten
auf
Ruhebetten
gestützt.
Tanzil v1
They
and
their
spouses
will
recline
on
couches
in
the
shade
therein.
Sie
und
ihre
Gattinnen
liegen
im
Schatten
auf
Ruhebetten
gestützt.
Tanzil v1
Stay
in
the
shade.
Halten
Sie
sich
im
Schatten
auf.
EMEA v3
They
sat
in
the
shade
of
that
big
tree.
Sie
saßen
im
Schatten
dieses
großen
Baumes.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
Mary
are
sitting
in
the
shade
of
the
apple
tree.
Tom
und
Maria
sitzen
im
Schatten
des
Apfelbaumes.
Tatoeba v2021-03-10
It
was
cool
in
the
shade
of
the
trees.
Es
war
kühl
im
Schatten
der
Bäume.
Tatoeba v2021-03-10
They're
sitting
in
the
shade
of
the
chestnut
trees.
Sie
sitzen
im
Schatten
der
Kastanien.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sat
in
the
shade
of
a
tree,
watching
his
children
play.
Tom
saß
im
Schatten
eines
Baumes
und
sah
seinen
Kindern
beim
Spielen
zu.
Tatoeba v2021-03-10
After
the
feast
there
was
a
refreshing
season
of
rest
and
chat
in
the
shade
of
spreading
oaks.
Nach
dem
Frühstück
wurde
eine
erfrischende
Ruhepause
im
Schatten
breitästiger
Eichen
gemacht.
Books v1
Sit
down
there
in
the
shade.
Setzen
Sie
sich
da
in
den
Schatten.
OpenSubtitles v2018
We'll
leave
him
right
here
in
the
shade.
Wir
lassen
ihn
hier
im
Schatten.
OpenSubtitles v2018