Translation of "In the pocket" in German

Think of a hamster in the pocket.
Denken Sie an einen Hamster in der Tasche.
TED2013 v1.1

The guards found a hacksaw blade in the prisoner's pocket.
Die Wachmänner fanden in der Tasche des Häftlings das Blatt einer Eisensäge.
Tatoeba v2021-03-10

It's in the inside pocket of your coat and it isn't chicken anymore.
Es ist in der Innentasche lhrer Jacke und es ist kein Hühnchen mehr.
OpenSubtitles v2018

Once, when a thief put his hand in my pocket, the snake became confused and struck in the wrong direction.
Als mal ein Dieb zugriff, biss die Schlange in die falsche Richtung.
OpenSubtitles v2018

Look, there's something in the pocket of that coat that I...
Da ist etwas in der Manteltasche, das ich...
OpenSubtitles v2018

Margot, it was found in the dead man's pocket.
Margot, er wurde in der Tasche des Toten gefunden.
OpenSubtitles v2018

This letter was found in the dead man's pocket.
Dieser Brief wurde in der Tasche des Toten gefunden,
OpenSubtitles v2018

There might be one in the pocket of this shirt.
In der Hemdtasche könnte einer sein.
OpenSubtitles v2018

For more information, please look in the seat pocket in front of you.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Tasche vor Ihnen.
OpenSubtitles v2018

I'll bet you this next one's a double upcurve in the side pocket.
Ich wette, jetzt kommt ein Double Upcurve in die Side Pocket.
OpenSubtitles v2018

How can you be sure he's not in the council's pocket, as well?
Sind Sie sicher, dass er nicht auch für den Rat arbeitet?
OpenSubtitles v2018

One always has a tissue in the pocket.
Ein Taschentuch hat man ja immer in der Tasche.
OpenSubtitles v2018

Found this in the victim's pocket.
Ich fand das in der Tasche des Opfers.
OpenSubtitles v2018

And this was in the victim's pocket.
Und das war in der Tasche des Opfers.
OpenSubtitles v2018

It's a dangerous habit to finger loaded firearms in the pocket of one's dressing gown.
Es ist gefährlich, in der Tasche des Morgenmantels an geladenen Feuerwaffen rumzuspielen.
OpenSubtitles v2018