Translation of "In the netherlands" in German
In
the
Netherlands,
much
attention
has
been
focused
on
the
fate
of
Cor
Disselkoen.
In
den
Niederlanden
hat
das
Schicksal
von
Cor
Disselkoen
viel
Aufmerksamkeit
erregt.
Europarl v8
What
is
what
we
are
all
waiting
for,
including
those
of
us
in
the
Netherlands.
Darauf
warten
wir
alle,
auch
in
den
Niederlanden.
Europarl v8
In
the
Netherlands
we
do
not
have
any
problems
with
nickel
in
coins.
In
den
Niederlanden
haben
wir
kein
Problem
mit
Nickel
in
Münzen.
Europarl v8
In
the
Netherlands
a
compromise
has
been
reached
between
the
two
systems.
In
den
Niederlanden
wurde
ein
Kompromiß
gefunden
zwischen
beiden
Systemen.
Europarl v8
Widows
in
the
Netherlands
pay
a
very
heavy
price
for
this.
Die
Witwen
in
den
Niederlanden
bezahlen
dafür
einen
sehr
hohen
Preis.
Europarl v8
Recycling
rates
for
polyester
bottles
of
up
to
70
%
have
been
achieved
in
Germany
and
the
Netherlands
to
date.
In
Deutschland
und
den
Niederlanden
werden
derzeit
etwa
70
%
aller
Plastikflaschen
wiederverwertet.
Europarl v8
In
addition,
the
Netherlands
should
not
be
allowed
to
extend
the
measure
by
another
ten
years.
Ferner
sollten
die
Niederlande
die
Maßnahme
nicht
um
weitere
zehn
Jahre
verlängern
dürfen.
DGT v2019
In
the
Netherlands,
for
example,
they
perform
some
social
care
services.
In
den
Niederlanden,
beispielsweise,
übernehmen
sie
gewisse
soziale
Pflegedienste.
Europarl v8
Another
request
concerns
a
construction
company
in
the
Netherlands.
Ein
weiterer
Antrag
betrifft
eine
Baufirma
in
den
Niederlanden.
Europarl v8
Freedom
of
expression
in
the
Netherlands
has
been
guaranteed.
Die
Freiheit
der
Meinungsäußerung
in
den
Niederlanden
ist
gewährleistet
worden.
Europarl v8
In
the
Netherlands,
for
example,
Internet
users
have
set
up
a
special
reporting
point
for
this
purpose.
In
den
Niederlanden
beispielsweise
haben
Internet-Benutzer
dazu
eine
besondere
Informationsstelle
eingerichtet.
Europarl v8
You
have
said
a
great
deal
about
the
situation
in
the
Netherlands.
Herr
Kommissar,
Sie
haben
mehrmals
die
Situation
in
den
Niederlanden
angesprochen.
Europarl v8
Are
you
going
to
raise
the
issue
of
book
price
fixing
in
the
Netherlands
again?
Werden
Sie
die
Buchpreisbindung
in
den
Niederlanden
jetzt
erneut
zur
Diskussion
stellen?
Europarl v8
Europe,
and
in
particular
the
Netherlands,
still
bears
a
great
responsibility
from
the
past
here.
Europa
und
insbesondere
die
Niederlande
tragen
dort
nämlich
eine
historisch
bedingte
große
Verantwortung.
Europarl v8
My
party,
the
Socialist
party
in
the
Netherlands,
does
not
go
along
with
this.
Meine
Partei,
die
Sozialistische
Partei
der
Niederlande,
macht
da
nicht
mit.
Europarl v8
Is
he
not
therefore
arguing
against
jobs
in
the
Netherlands?
Argumentiert
er
in
dieser
Hinsicht
nicht
gegen
Arbeitsplätze
in
den
Niederlanden?
Europarl v8
However,
the
vehicle
cannot
be
used
for
commercial
purposes
in
the
Netherlands.
Der
Wagen
darf
jedoch
nicht
geschäftlich
in
den
Niederlanden
genutzt
werden.
Europarl v8
In
any
case
everything
is
far
better
in
the
Netherlands.
In
Holland
ist
sowieso
alles
viel
besser.
Europarl v8
In
the
Netherlands,
the
ratio
is
95
%
to
5
%,
with
95
%
going
to
the
state.
In
den
Niederlanden
liegt
das
Verhältnis
bei
95
%:
5
%.
Europarl v8
In
the
Netherlands,
the
use
of
methyl
bromide
has
been
banned
for
years.
In
den
Niederlanden
darf
Methylbromid
schon
seit
Jahren
nicht
mehr
benutzt
werden.
Europarl v8
The
Minister
for
Justice
in
my
country,
the
Netherlands,
came
up
with
a
proposed
solution.
Der
Justizminister
meines
Landes,
der
Niederlande,
hatte
da
eine
Lösung
parat.
Europarl v8
It
is
considerably
higher
in
Belgium
or
the
Netherlands.
Sie
sind
wesentlich
höher
in
Belgien
oder
in
den
Niederlanden.
Europarl v8
It
has
also
been
abolished
in
the
Netherlands
and
two
other
Member
States.
Es
wurde
auch
in
den
Niederlanden
und
zwei
anderen
Mitgliedstaaten
abgeschafft.
Europarl v8