Translation of "In the immediate future" in German
We
expect
a
great
deal
of
the
Commission
in
the
immediate
future.
Wir
erwarten
eine
ganze
Menge
von
der
Kommission
in
der
nahen
Zukunft.
Europarl v8
The
sustainable
economy
must
be
a
major
point
in
shaping
the
immediate
future.
Ein
Hauptpunkt
bei
der
unmittelbaren
Zukunftsgestaltung
muss
die
nachhaltige
Wirtschaft
sein.
Europarl v8
Indisputably,
however,
there
is
no
sign
of
a
European
economic
recovery
in
the
immediate
future.
Doch
zweifellos
ist
eine
Erholung
der
europäischen
Wirtschaft
in
unmittelbarer
Zukunft
nicht
erkennbar.
Europarl v8
I
fear
that
we
will
not
be
able
to
leave
Sudan
in
the
immediate
future.
Ich
fürchte,
dass
wir
den
Sudan
nicht
so
bald
verlassen
können.
Europarl v8
This
is
what
we
can
do
in
the
immediate
future.
Das
ist
etwas,
das
wir
in
der
unmittelbaren
Zukunft
tun
können.
Europarl v8
This
is
something
on
which
the
EU
Food
and
Veterinary
Office
must
focus
in
the
immediate
future.
Das
sollte
das
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
der
EU
in
nächster
Zeit
eingehend
prüfen.
Europarl v8
It
promised
to
come
up
with
several
social-economical
reforms
in
the
immediate
future.
Sie
stellte
eine
Reihe
sozialer
und
wirtschaftlicher
Reformen
in
naher
Zukunft
in
Aussicht.
Wikipedia v1.0
Further,
such
analyses
cannot
be
carried
out
in
the
immediate
future.
Außerdem
können
derartige
Analysen
in
nächster
Zeit
nicht
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
immediate
future,
the
main
substitutes
for
PAP
will
be
cereals
and
soya
meal.
In
nächster
Zukunft
werden
als
PAP-Ersatz
hauptsächlich
Getreide
und
Sojamehl
verwendet.
TildeMODEL v2018
I
look
forward
to
sign
many
more
agreements
in
the
immediate
future.
Ich
freue
mich
darauf,
schon
bald
viele
weitere
Übereinkünfte
zu
unterzeichnen.
TildeMODEL v2018
Although,
I
do
think
in
the
immediate
future
you
should
follow
my
lead.
Aber
ich
sollte
in
Zukunft
die
Führung
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
I've
decided
to
keep
the
entire
prison
in
lockdown
for
the
immediate
future.
Ich
habe
in
unmittelbarer
Zukunft
vor,
das
ganze
Gefängnis
abzuriegeln.
OpenSubtitles v2018
I
therefore
ask
for
immediate
action
so
that
we
do
not
have
to
feel
responsible,
along
with
others,
for
what
is
going
to
happen
in
the
immediate
future.
Maij-Weggen
benötigen,
um
diese
Art
Probleme
bei
der
Wurzel
anzupacken.
packen.
EUbookshop v2
Similar
bilateral
actions
with
other
member
states
are
equally
envisaged
to
start
in
the
immediate
future.
Ebenso
sollen
ähnliche
bilaterale
Aktionen
mit
anderen
Mitgliedstaten
in
Kürze
anlaufen.
EUbookshop v2