Translation of "In the grip of" in German
For
years,
Bohane
has
been
in
the
grip
of
Logan
Hartnett,
the
dapper
godfather
of
the
Hartnett
Fancy
gang.
Jahrelang
wurde
Bohane
von
Logan
Hartnett
kontrolliert,
dem
eleganten
Paten
der
Hartnett-Fancy-Bande.
TildeMODEL v2018
Colombia
is
in
the
grip
of
a
serious
crisis.
Kolumbien
befindet
sich
in
einer
aeusserst
ernsten
Krise.
TildeMODEL v2018
In
other
words,
he
was
not
in
the
grip
of
irresistible
impulse.
Also
wurde
er
nicht
von
einem
unwiderstehlichen
Impuls
beherrscht.
OpenSubtitles v2018
The
Middle
East
is
in
the
grip
of
an
extremely
grave
crisis.
Der
Nahe
Osten
wird
von
einer
äußerst
schweren
Krise
geschüttelt.
TildeMODEL v2018
People
in
that
area
are
in
the
tight
grip
of
tannery
pollution.
Menschen
in
dieser
Gegend
sitzen
in
der
Klemme
wegen
der
Gerbereiverschmutzung.
OpenSubtitles v2018
The
curse
of
one
who
dies
in
the
grip
of
powerful
rage.
Der
Fluch
eines
Menschen,
der
in
übermächtiger
Wut
starb.
OpenSubtitles v2018