Translation of "Grips" in German
Getting
to
grips
with
the
environmental
issues
is,
of
course,
one
of
the
main
priorities.
Die
Umweltprobleme
in
den
Griff
zu
bekommen
ist
natürlich
eine
der
Hauptprioritäten.
Europarl v8
We
must
get
to
grips
with
this.
Wir
müssen
das
in
den
Griff
bekommen.
Europarl v8
According
to
the
report,
nearly
every
problem
is
something
for
the
EU
to
get
to
grips
with.
Dem
Bericht
zufolge
sollte
sich
die
EU
mit
fast
allen
Problemen
beschäftigen.
Europarl v8
We
are
only
just
beginning
to
get
to
grips
with
the
future
of
European
industrial
policy.
Wir
beginnen
erst,
uns
mit
der
Zukunft
europäischer
Industriepolitik
zu
beschäftigen.
Europarl v8
We
have
quite
different
problems
with
which
we
should
be
getting
to
grips.
Wir
haben
ganz
andere
Probleme,
mit
denen
wir
uns
auseinander
setzen
sollten.
Europarl v8
What
we
have
to
do
is
get
to
grips
with
how
we
put
it
into
practice.
Wir
müssen
uns
damit
auseinander
setzen,
wie
wir
ihn
umsetzen.
Europarl v8
Konrad
has
already
got
to
grips
with
the
chaos
in
the
Traiskirchen
reception
centre.
Das
Chaos
im
Erstaufnahmezentrum
Traiskirchen
hat
Konrad
bereits
in
den
Griff
bekommen.
WMT-News v2019
When
you
hear
a
click
let
go
of
the
grips.
Wenn
Sie
ein
Klicken
hören,
lassen
Sie
die
Fingergriffe
bitte
los.
ELRC_2682 v1
Firmly
press
down
on
the
finger
grips
so
that
PecFent
sprays
into
your
nostril.
Drücken
Sie
die
Fingergriffe
kräftig
nach
unten,
um
einen
PecFent-Sprühstoß
abzugeben.
ELRC_2682 v1