Translation of "Grips" in German

Getting to grips with the environmental issues is, of course, one of the main priorities.
Die Umweltprobleme in den Griff zu bekommen ist natürlich eine der Hauptprioritäten.
Europarl v8

We must get to grips with this.
Wir müssen das in den Griff bekommen.
Europarl v8

According to the report, nearly every problem is something for the EU to get to grips with.
Dem Bericht zufolge sollte sich die EU mit fast allen Problemen beschäftigen.
Europarl v8

We are only just beginning to get to grips with the future of European industrial policy.
Wir beginnen erst, uns mit der Zukunft europäischer Industriepolitik zu beschäftigen.
Europarl v8

We have quite different problems with which we should be getting to grips.
Wir haben ganz andere Probleme, mit denen wir uns auseinander setzen sollten.
Europarl v8

What we have to do is get to grips with how we put it into practice.
Wir müssen uns damit auseinander setzen, wie wir ihn umsetzen.
Europarl v8

Konrad has already got to grips with the chaos in the Traiskirchen reception centre.
Das Chaos im Erstaufnahmezentrum Traiskirchen hat Konrad bereits in den Griff bekommen.
WMT-News v2019

When you hear a click let go of the grips.
Wenn Sie ein Klicken hören, lassen Sie die Fingergriffe bitte los.
ELRC_2682 v1

Firmly press down on the finger grips so that PecFent sprays into your nostril.
Drücken Sie die Fingergriffe kräftig nach unten, um einen PecFent-Sprühstoß abzugeben.
ELRC_2682 v1