Translation of "In the event of a conflict between" in German
In
the
event
of
a
conflict
between
this
arbitration
agreement
and
any
other
applicable
arbitration
provision,
this
arbitration
agreement
will
control.
Bei
einem
Widerspruch
zwischen
dieser
Schiedsvereinbarung
und
einer
anderen
anwendbaren
Schiedsvorschrift
ist
diese
Schiedsvereinbarung
maßgebend.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
conflict
between
agreements
and
these
provisions
the
relevant
agreements
shall
control.
Im
Falle
eines
Konflikts
zwischen
solchen
Verträgen
und
diesen
Bestimmungen
sollen
die
relevanten
Verträge
Gültigkeit
besitzen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
conflict
between
such
terms
and
these
terms
of
use
such
specific
terms
shall
control.
Im
Falle
eines
Konflikts
zwischen
jenen
Bestimmungen
und
diesen
Nutzungsbedingungen
sind
die
jeweiligen
Sonderbedingungen
maßgeblich.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
conflict
between
these
Terms
and
relevant
additional
terms,
the
additional
terms
shall
control.
Im
Falle
eines
Konflikts
zwischen
diesen
Bedingungen
und
relevanten
zusätzlichen
Bedingungen
gelten
die
zusätzlichen
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
conflict
between
a
provision
of
the
Rules
of
Procedure
relating
to
the
second
and
third
readings
and
any
other
provision
of
the
Rules,
the
provision
relating
to
the
second
and
third
readings
shall
take
precedence.
Bei
einem
Widerspruch
zwischen
einer
Bestimmung
dieser
Geschäftsordnung
betreffend
die
zweite
und
dritte
Lesung
und
einer
anderen
Bestimmung
dieser
Geschäftsordnung
hat
die
die
zweite
und
dritte
Lesung
betreffende
Bestimmung
Vorrang.
DGT v2019
I
should
like
to
remind
you
that
under
Article
103
of
the
United
Nations
Charter,
in
the
event
of
a
conflict
between
the
obligations
of
countries
as
members
of
the
United
Nations
and
their
obligations
under
any
other
international
agreement,
the
Charter
shall
prevail.
Ich
möchte
Sie
daran
erinnern,
dass
gemäß
Artikel 103
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
im
Falle
eines
Widerspruchs
zwischen
den
Verpflichtungen
von
Mitgliedern
der
Vereinten
Nationen
und
ihren
Verpflichtungen
aus
anderen
internationalen
Übereinkünften
die
Charta
Vorrang
hat.
Europarl v8
The
latter
article,
as
you
pointed
out,
specifies
that,
in
the
event
of
a
conflict
between
the
market
and
public-service
requirements
in
law
or
in
practice,
the
public
service
must
take
precedence.
Dieser
Artikel
besagt,
wie
Sie
in
Erinnerung
gerufen
haben,
dass
im
Falle
eines
Konflikts
zwischen
dem
Markt
und
den
Erfordernissen
des
öffentlichen
Dienstes
letztere
rechtlich
und
tatsächlich
Vorrang
haben
müssen.
Europarl v8
In
the
event
of
a
conflict
between
this
Decision
and
Guideline
(EU)
2015/510
(ECB/2014/60)
or
any
other
ECB
legal
act
laying
down
the
legal
framework
applicable
to
longer-term
refinancing
operations
and/or
any
national
measures
implementing
it
at
national
level,
this
Decision
shall
prevail.
Bei
Widersprüchen
zwischen
dem
vorliegenden
Beschluss
und
der
Leitlinie
(EU)
2015/510
(EZB/2014/60)
oder
sonstigen
Rechtsakten
der
EZB,
in
denen
der
für
längerfristige
Refinanzierungsgeschäfte
anwendbare
Rechtsrahmen
festgelegt
ist,
und/oder
etwaigen
nationalen
Maßnahmen
zur
Umsetzung
dieses
Rechtsrahmens
auf
nationaler
Ebene
ist
der
vorliegende
Beschluss
maßgeblich.
DGT v2019
Amendments
18,
19
and
20
introduce
into
the
Directive
an
arrangement
involving
the
Commission
whereby,
in
the
event
of
a
conflict
between
investigation
bodies,
one
Member
State
would
be
appointed
as
the
lead
State
for
conducting
an
investigation.
Die
Abänderungen
18,
19
und
20
führen
einen
Mechanismus
in
die
Richtlinie
ein,
der
bei
Konflikten
zwischen
Untersuchungsstellen
unter
Einbindung
der
Kommission
einen
Mitgliedstaat
bestimmen
soll,
der
dann
bei
der
Durchführung
einer
Untersuchung
als
federführender
Staat
fungiert.
TildeMODEL v2018
In
the
event
of
a
conflict
between
a
provision
of
Directive
2006/123/EC
and
this
Directive,
the
provisions
of
this
Directive
shall
prevail.
Die
Bestimmungen
der
vorliegenden
Richtlinie
sind
bei
einem
Widerspruch
zwischen
einer
Bestimmung
der
Richtlinie
2006/123/EG
und
der
vorliegenden
Richtlinie
maßgeblich.
TildeMODEL v2018
In
the
event
of
a
conflict
between
a
provision
of
Directive
2000/31/EC
and
a
provision
of
this
Directive,
the
provisions
of
this
Directive
shall
prevail,
unless
otherwise
provided
for
in
this
Directive.’;
Im
Falle
einer
Kollision
zwischen
einer
Bestimmung
der
Richtlinie
2000/31/EG
und
einer
Bestimmung
der
vorliegenden
Richtlinie
sind
die
Bestimmungen
der
vorliegenden
Richtlinie
maßgeblich,
sofern
in
der
vorliegenden
Richtlinie
nichts
anderes
vorgesehen
ist.“;
DGT v2019
In
the
event
of
a
conflict
between
members
of
a
college
linked
to
those
different
responsibilities,
neutral
and
independent
advice,
mediation
and
conflict-resolving
mechanisms
at
Community
level
are
essential.
Im
Falle
eines
durch
diese
unterschiedlichen
Zuständigkeiten
ausgelösten
Konflikts
zwischen
den
Mitgliedern
eines
Kollegiums
sind
neutrale
und
unabhängige
Stellungnahmen
sowie
Schlichtungs-
und
Konfliktlösungsmechanismen
auf
Gemeinschaftsebene
unverzichtbar.
DGT v2019
In
the
event
of
a
conflict
between
a
provision
of
Directive
2000/31/EC
and
a
provision
of
this
Directive,
the
provisions
of
this
Directive
shall
prevail,
unless
otherwise
provided
for
in
this
Directive.
Im
Falle
einer
Kollision
zwischen
einer
Bestimmung
der
Richtlinie
2000/31/EG
und
einer
Bestimmung
der
vorliegenden
Richtlinie
sind
die
Bestimmungen
der
vorliegenden
Richtlinie
maßgeblich,
sofern
in
der
vorliegenden
Richtlinie
nichts
anderes
vorgesehen
ist.
DGT v2019
The
Court
of
Justice
began
by
emphasizing
the
obligation
of
national
courts
to
safeguard
the
rights
conferred
on
individuals
by
Community
law.49It
then
went
on
to
consider
how
they
should
act
in
the
event
of
a
conflict
between
a
directly
effective
Community
rule
and
a
rule
of
national
law.
Er
hat
sodann
festgelegt,
wie
sie
sich
im
Falle
einer
Kollision
zwischen
einer
unmittelbar
geltenden
Rechtsnorm
und
einer
innerstaatlichen
Rechtsvorschrift
zu
verhalten
haben.
EUbookshop v2
In
the
event
of
a
conflict
between
a
directive
and
a
national
measure,
the
former
always
has
precedence,
and
interested
parties
can
cite
it
before
the
national
courts.
Im
Falle
eines
Konflikts
zwischen
einer
Richtlinie
und
einer
einzelstaatlichen
Bestimmung
geht
die
Richtlinie
vor,
und
die
betroffenen
Personen
können
sich
vor
den
nationalen
Gerichten
darauf
berufen.
EUbookshop v2
He
noted
that
the
Commission’s
interpretation
of
the
relevant
rules
was
based
on
the
principle
that,
in
the
event
of
a
conflict
between
two
legal
acts,
the
more
recent
prevails
(lex
posterior
derogat
legi
priori).
Er
stellte
fest,
dass
die
Kommission
bei
der
Auslegung
der
entsprechenden
Regeln
von
dem
Grundsatz
ausgegangen
war,
dass
im
Falle
des
Konflikts
zwischen
zwei
Rechtsakten
ein
späteres
Gesetz
dem
früheren
vorgeht
(lex
posterior
derogat
legi
priori).
EUbookshop v2
In
the
event
of
a
dispute
or
conflict
between
the
English
version
of
these
Terms
and
any
other
language
versions,
the
English
version
shall
prevail
and
shall
be
conclusive
and
binding.
Im
Falle
von
Streitigkeiten
oder
Abweichungen
zwischen
der
englischsprachigen
Version
dieser
Bedingungen
und
allen
anderen
Sprachversionen
hat
die
englische
Version
Vorrang
und
ist
maßgebend
und
bindend.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
conflict
between
the
Geox
Terms
and
Conditions
and
any
other
content
present
in
other
parts
of
the
Website
or
in
any
links,
the
Terms
and
Conditions
contained
herein
shall
prevail.
Bei
Widersprüchen
zwischen
den
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
von
Geox
und
einem
anderen
Inhalt
in
anderen
Teilen
der
Website
oder
in
einem
eventuellen
Link
gehen
die
in
diesem
Dokument
enthaltenen
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
vor.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
conflict
between
the
present
EULA
and
the
GTC,
the
DATRON
GTC
shall
prevail.
Im
Falle
eines
Widerspruchs
zwischen
dieser
EULA
und
den
Geschäftsbedingungen
gehen
die
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
von
DATRON
vor.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
conflict
between
the
terms
of
this
Agreement
and
an
Order
Form
or
Statement
of
Work,
the
terms
of
the
Order
Form
or
Statement
of
Work
shall
control,
but
only
as
to
that
Order
Form
or
Statement
of
Work.
Im
Falle
eines
Konflikts
zwischen
den
Bestimmungen
dieses
Vertrags
und
einem
Bestellformular
oder
einer
Leistungsbeschreibung,
gelten
die
Bestimmungen
des
Bestellformulars
oder
der
Leistungsbeschreibung,
aber
nur
bezüglich
jenes
Bestellformulars
oder
jener
Leistungsbeschreibung.
ParaCrawl v7.1