Translation of "In the european market" in German
Gas
produced
from
alternative
sources
would
have
an
important
role
to
play
in
the
European
energy
market.
Gas
aus
alternativen
Quellen
könnte
auf
dem
europäischen
Energiemarkt
eine
wichtige
Rolle
spielen.
Europarl v8
Finally,
we
should
carry
out
research
to
identify
the
real
problems
in
the
European
labour
market.
Schließlich
sollten
wir
erforschen,
was
die
wirklichen
Probleme
des
europäischen
Arbeitsmarktes
sind.
Europarl v8
That
will
make
it
easier
for
them
to
integrate
in
the
European
single
market.
Dies
erleichtert
die
Integration
in
den
europäischen
Binnenmarkt.
Europarl v8
The
same
rules
of
competition
must
be
applied
to
all
the
participants
in
the
European
textile
market.
Für
alle
Marktteilnehmer
des
Textilmarktes
in
Europa
müssen
die
gleichen
Wettbewerbsregeln
gelten.
Europarl v8
Employees
and
companies
are
increasingly
mobile
in
the
European
job
market.
Arbeitnehmer
und
Unternehmen
werden
auf
dem
europäischen
Arbeitsmarkt
immer
mobiler.
Europarl v8
Without
such
a
framework,
there
would
be
total
anarchy
in
the
European
energy
market.
Ohne
einen
solchen
Rahmen
herrscht
für
den
europäischen
Energiemarkt
totale
Anarchie.
Europarl v8
Further,
the
proposal
was
made
in
the
context
of
energy
systems
in
the
integrated
European
market.
Der
Vorschlag
wurde
gemacht
im
Bereich
der
Energiesysteme
auf
dem
europäischen
integrierten
Markt.
Europarl v8
The
biggest
gap
in
completing
the
Single
European
Market
is
in
the
Services
sector.
Das
größte
Hindernis
bei
der
Vollendung
des
europäischen
Binnenmarktes
ist
der
Dienstleistungssektor.
Europarl v8
A
diesel
engine
for
installation
in
the
European
market
version
is
still
under
development.
Ein
Dieselmotor
für
den
europäischen
Markt
ist
in
Entwicklung.
Wikipedia v1.0
All
of
this
leads
to
distortions
of
competition
in
the
internal
European
market.
All
dies
führt
zu
Wettbewerbsverzerrungen
im
europäischen
Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018
This
will
establish
a
harmonised
European
base
for
RFID
applications
in
the
European
single
market.
Dadurch
entsteht
eine
harmonisierte
europäische
Grundlage
für
RFID-Anwendungen
im
europäischen
Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018
Moreover,
several
significant
competition
issues
are
identified
in
the
European
payment
cards
market.
Darüber
hinaus
wurden
auf
dem
europäischen
Markt
für
Zahlungskarten
mehrere
schwerwiegende
Wettbewerbsprobleme
festgestellt.
TildeMODEL v2018
The
report
also
summarises
a
number
of
current
trends
in
the
European
labour
market.
Gleichzeitig
werden
best
einige
der
aktuellen
Tendenzen
auf
dem
europäischen
Arbeitsmarkt
beschrieben.
TildeMODEL v2018
In
a
competitive
market,
the
renewable
energy
industry
can
indeed
be
a
major
player
in
the
European
energy
market.
In
einem
wettbewerbsgesteuerten
europäischen
Energiemarkt
kann
die
Erneuerbare-Energien-Industrie
eine
wichtige
Rolle
spielen.
TildeMODEL v2018
They
followed
a
trend
similar
to
that
of
the
sales
volumes
in
the
European
market.
Sie
entwickelten
sich
ähnlich
wie
die
Verkaufsmengen
auf
dem
europäischen
Markt.
DGT v2019
All
these
measures
should
enhance
liquidity
in
the
European
gas
market.
Diese
Maßnahmen
sollten
die
Liquidität
des
europäischen
Gasmarktes
erhöhen.
TildeMODEL v2018
The
renewed
dynamism
anticipated
in
the
European
rail
market
should
in
time
boost
recruitment
prospects.
Die
Beschäftigungsperspektiven
dürften
sich
durch
die
erwartete
Dynamisierung
des
europäischen
Schienenverkehrsmarktes
verbessern.
TildeMODEL v2018
These
doubts
have
led
to
considerable
legal
uncertainty
in
the
single
European
market.
Diese
Zweifel
haben
erhebliche
Rechtsunsicherheit
in
den
Europäischen
Binnenmarkt
getragen.
TildeMODEL v2018
The
risk
is
that
further
aid
would
distort
competition
in
the
European
express
parcel
market.
Eine
zusätzliche
Beihilfe
könnte
den
Wettbewerb
auf
dem
Expressfrachtmarkt
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
The
retail
sale
and
distribution
of
high
value
"creative"
content
online
represents
a
major
structural
change
in
the
European
content
market.
Online-Inhalten
stellen
einen
bedeutenden
Strukturwandel
für
den
europäischen
Inhalte-Markt
dar.
TildeMODEL v2018
This
year's
theme
is
the
building
of
consumer
confidence
in
the
European
on-line
market
place.
Thematischer
Schwerpunkt
ist
dieses
Jahr
die
Frage
des
Verbrauchervertrauens
in
dem
europäischen
Online-Markt.
TildeMODEL v2018
These
should
enable
renewable
energy
producers
to
be
increasingly
competitive
players
in
the
European
energy
market.
Damit
sollten
die
Produzenten
erneuerbarer
Energien
auf
dem
europäischen
Energiemarkt
zunehmend
wettbewerbsfähig
werden.
TildeMODEL v2018
Economically,
double
counting
would
distort
competition
in
the
liberalised
European
power
market.
Ökonomisch
betrachtet
verzerrt
eine
doppelte
Erfassung
den
Wettbewerb
auf
dem
liberalisierten
europäischen
Strommarkt.
TildeMODEL v2018
This
disposal
will
remove
all
the
overlap
in
the
European
market.
Damit
werden
alle
Überlappungen
auf
dem
europäischen
Mark
beseitigt.
TildeMODEL v2018