Translation of "In the course of events" in German
This
will
become
clear
in
the
natural
course
of
events.
Dies
wird
sich
im
natürlichen
Lauf
der
Ereignisse
herausstellen.
Europarl v8
The
issue
of
reimbursement
does
not
arise
in
the
normal
course
of
events.
Die
Frage
der
Rückzahlung
stellt
sich
im
Normalfall
nicht.
TildeMODEL v2018
I
have
interfered
in
the
natural
course
of
events.
Ich
habe
in
den
Lauf
der
Dinge
eingegriffen.
OpenSubtitles v2018
In
the
further
course
of
events,
appliance
parameters
such
as
turn-off
times
or
filter
times
can
be
transmitted.
Im
weiteren
Verlauf
können
Geräteparameter
wie
beispielsweise
Abschaltzeiten
oder
Filterzeiten
übertragen
werden.
EuroPat v2
We
should
not
interfere
in
the
course
of
events".
Wir
brauchen
uns
in
den
Lauf
der
Ereignisse
nicht
einzumischen".
ParaCrawl v7.1
We
should
not
interfere
in
the
course
of
events”.
Wir
brauchen
uns
in
den
Lauf
der
Ereignisse
nicht
einzumischen“.
ParaCrawl v7.1
It
will
develop
fully
in
the
course
of
the
coming
events.
Er
wird
sich
vor
uns
vollends
im
Laufe
der
Ereignisse
entrollen.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
the
year
events
will
follow
specializing
in
medical
technology
and
biotechnology.
Im
Lauf
des
Jahres
werden
dann
Veranstaltungen
mit
Schwerpunkt
Medizintechnik
und
Biotechnologie
folgen.
ParaCrawl v7.1
In
none
of
these
armed
conflicts
did
the
European
Union,
as
an
international
actor,
play
a
part
in
deciding
the
course
of
events.
Bei
keinem
dieser
kriegerischen
Konflikte
hat
die
Europäische
Union
als
internationaler
Akteur
das
Geschehen
mitbestimmt.
Europarl v8
We,
the
Members
of
the
European
Parliament,
also
had
the
opportunity
to
meet
regional
politicians
in
the
course
of
interesting
events.
Auch
uns
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
boten
sich
Gelegenheiten
zu
interessanten
Begegnungen
mit
Regionalpolitikern.
Europarl v8
Certain
major
aspects
will
emerge
in
the
normal
course
of
events
during
consultations
and
exchanges
of
experiences.
Einige
wichtige
Aspekte
werden
zweifellos
bei
den
vorgesehenen
Konsultationen
und
dem
Meinungsaustausch
zur
Sprache
kommen.
TildeMODEL v2018
In
the
normal
course
of
events,
there
will
be
no
requirement
for
local
currency
deposits
to
be
converted
into
hard
currency.
Im
Normalfall
ist
es
nicht
erforderlich,
Einlagen
in
Landeswährung
in
harte
Währung
umzurechnen.
DGT v2019
You
can
take
information
in,
you
just
can't
actively
participate
in
the
course
of
events.
Sie
können
Informationen
absorbieren,
Sie
können
aber
nicht
aktiv
am
Lauf
der
Geschehnisse
teilnehmen.
OpenSubtitles v2018
In
the
course
of
these
events,
the
Saalburg
fort
appears
to
have
been
abandoned
deliberately
and
without
military
action.
Im
Zusammenhang
mit
diesen
Ereignissen
scheint
das
Kastell
Saalburg
ohne
Kampfhandlungen
planmäßig
geräumt
worden
zu
sein.
Wikipedia v1.0
You
know,
it's,
"When
in
the
course
of
human
events,
it
becomes
necessary...."
Sie
wissen
schon:
"Wenn
es
im
Lauf
menschlicher
Ereignisse
nötig
wird..."
OpenSubtitles v2018