Translation of "In stages" in German

The path to self-employment often goes in stages.
Der Weg in die eigenverantwortliche Selbständigkeit geht oft in Etappen.
Europarl v8

As regards gas oil, the Council provides for two stages in reducing sulphur content.
Bei Gasöl sieht der Rat zwei Etappen zur Verringerung des Schwefelgehalts vor.
Europarl v8

Stakeholders are actively involved in all stages of this feasibility project.
Die betroffenen Gruppen werden aktiv in jedes Stadium der Machbarkeitsstudie mit einbezogen.
Europarl v8

These reflect the different positions of the Member States in the stages of the economic cycle.
Sie spiegeln die unterschiedlichen Positionen der Mitgliedstaaten in den Phasen des Wirtschaftszyklus wider.
Europarl v8

The provision of humanitarian aid to Haiti was carried out in two classic stages.
Die Bereitstellung humanitärer Hilfe für Haiti erfolgte in zwei klassischen Phasen.
Europarl v8

These will be important in future stages.
Diese werden zu einem späteren Zeitpunkt von Bedeutung sein.
Europarl v8

The Greek crisis could have been controlled in its early stages.
Die griechische Krise hätte in ihren frühen Stadien unter Kontrolle gebracht werden können.
Europarl v8

The most important is the creation of a European Ministry for Public Affairs in various stages.
Die wichtigste ist die Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft in einer Reihe von Etappen.
Europarl v8

The contributions by the EFTA States should no longer be paid in two stages.
Die Beiträge der EFTA-Staaten sollten nicht mehr in zwei Schritten gezahlt werden.
DGT v2019

The action plan is to be produced by stages, in co-operation with the social partners.
Der Maßnahmenplan ist schrittweise in Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern zu erarbeiten.
Europarl v8

To this end, the review of trans-European networks will be carried out in two stages.
In diesem Zusammenhang erfolgt die Revision der transeuropäischen Netze in zwei Phasen.
Europarl v8

The various stages in the completion of the single market were a good example of that.
Die verschiedenen Stufen bei der Vollendung des Binnenmarktes waren ein gutes Beispiel hierfür.
Europarl v8

The procedure takes place in two stages:
Das Verfahren läuft in zwei Stufen ab:
Europarl v8

It will also require significant person power to deliver it, at least in the early stages.
Dieser Prozess wird zumindest zu Beginn auch einen beträchtlichen personellen Aufwand erfordern.
Europarl v8

We are to achieve it in two mandatory stages.
Wir erreichen das in zwei verbindlichen Stufen.
Europarl v8

This is the way we have to do it – in these two stages.
Auf diese Weise müssen wir verfahren – in diesen beiden Stufen.
Europarl v8

The solution whereby biometrics are to be introduced in two stages is a good one.
Die Lösung, die biometrischen Identifikatoren in zwei Stufen einzuführen, ist gut.
Europarl v8

The scheme should also include an expansion bonus, even now in its initial stages.
Auch die Prämien sollten einbezogen werden, schon jetzt in der Anfangsphase.
Europarl v8