Translation of "In relation to which" in German

They are God' s creatures in relation to which we need to act as responsible stewards.
Sie sind Gottes Geschöpfe, mit denen wir als verantwortungsbewusste Verwalter umzugehen haben.
Europarl v8

This new institution will protect our citizens in relation to data processing, which is ever–increasing.
Die neue Behörde wird unseren Bürger bei der ständig zunehmenden Datenverarbeitung Schutz bieten.
Europarl v8

Please, indicate those in relation to which supporting documents are provided:
Bitte geben Sie die Elemente an, für die Belege übermittelt werden:
DGT v2019

Please indicate those in relation to which supporting documents are provided:
Bitte kreuzen Sie an, für welche Aspekte Sie Unterlagen übermitteln:
DGT v2019

Please, indicate those in relation to which details and supported documents are provided:
Bitte kreuzen Sie an, für welche Aspekte Sie Unterlagen übermitteln:
DGT v2019

That neutrality was in relation to a polarization which is now gone.
Diese Neutralität stand einer Polarisierung gegenüber, die es jetzt nicht mehr gibt.
EUbookshop v2

Because of its fragmented market structure, European programme production needs to be strengthened in order to be competitive and to achieve a more balanced market situation in relation to American programmes, which are produced in one language by large companies.
Die Gesamtheit der europäischen Märkte kann durch verschiedene Unterstützungsmaßnahmen gefördert werden.
EUbookshop v2

This permits optimum positioning of the clamp in relation to the torque which occurs.
Dies erlaubt eine bezüglich des auftretenden Drehmoments optimale Positionierung der Klammer.
EuroPat v2

What surprises me in relation to all that which would also be possible?
Was überrascht mich im Verhältnis zu dem, was auch noch möglich wäre?
ParaCrawl v7.1

In relation to which microorganisms is the drug "Clarithromycin" active?
In Bezug auf welche Mikroorganismen ist das Medikament "Clarithromycin" aktiv?
ParaCrawl v7.1

There is an aspect in relation to which we can say that our results are bad.
Es gibt einen Aspekt, zu dem man sagen kann, daß unsere Ergebnisse schlecht sind.
Europarl v8

There are four points in relation to which the Committee on Agriculture and Rural Development has made changes which we believe will be adopted.
In vier Punkten hat der Landwirtschaftsausschuß Änderungen vorgenommen, die unserer Meinung nach sicher gebilligt werden.
Europarl v8

Variable costs will be borne by each party in relation to the output which is allotted to it.
Die variablen Kosten werden von jeder Partei im Verhältnis zu der für sie vorgesehenen Produktion getragen.
DGT v2019