Translation of "In recent memory" in German
One
of
the
most
impressive
knowledge
workers
in
recent
memory
is
a
guy
named
Ken
Jennings.
Einer
der
beeindruckendsten
Wissensarbeiter
in
jüngster
Zeit
ist
ein
Kerl
namens
Ken
Jennings.
TED2013 v1.1
Indeed,
the
race
looked
more
open
than
ever
in
recent
memory.
Tatsächlich
schien
das
Ergebnis
offener
zu
sein
als
je
zuvor
in
letzter
Zeit.
News-Commentary v14
It
would
be
a
media
circus
way
bigger
than
Tebow
or
anything
else
in
recent
memory.
Wäre
ein
größeres
Medienspektakel
als
bei
Tebow
oder
sonst
jemandem
in
der
Vergangenheit.
OpenSubtitles v2018
It's
perhaps
the
most
notorious
police
brutality
case...
in
recent
memory.
Das
ist
vielleicht
der
bekannteste
Fall
in
Sachen
jüngster
Polizeibrutalität.
OpenSubtitles v2018
Why
the
urge
to
ice-skate
in
Texas
during
one
of
the
worst
thunderstorms
in
recent
memory?
Warum
wollten
Sie
während
des
schlimmsten
Gewitters
der
letzten
Zeit
Schlittschuh
laufen?
OpenSubtitles v2018
Now,
she's
back
for
one
of
the
most-anticipated
follow-ups
in
recent
memory.
Jetzt
ist
sie
wieder
da
mit
einem
der
meisterwarteten
Folge-Alben
der
jüngeren
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
This
was
easily
my
worst
year
in
recent
memory.
Das
war
einfach
mein
schlechtestes
Jahr
in
der
letzten
Speichern.
ParaCrawl v7.1
No
technological
development
has
had
a
greater
impact
on
this
art
form
in
recent
memory.
Keine
technologische
Entwicklung
hat
diese
Kunstform
in
jüngster
Zeit
stärker
verändert.
ParaCrawl v7.1
We
start
from
the
premise
that
Canada
is
facing
the
deepest
crisis
in
recent
memory.
Ausgehend
von
der
Prämisse,
dass
Kanada
vor
der
tiefsten
Krise
seiner
jüngeren
Vergangenheit
steht.
ParaCrawl v7.1
Such
a
phenomenon
is
unique
–
or
at
the
very
least
extremely
rare
–
in
recent
memory.
Ein
solches
Phänomen
ist
in
den
letzten
Jahrhunderten
kaum
vorgekommen,
wenn
nicht
gar
einzigartig.
ParaCrawl v7.1
He
has
led
every
victorious
military
campaign
in
recent
memory
and
has
never
been
defeated.
Er
hat
jede
siegreiche
Militärkampagne
in
der
jüngsten
Geschichte
angeführt
und
wurde
noch
nie
besiegt.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
worst
tower
defense
games
I've
played
in
recent
memory
Free
?
Eines
der
schlimmsten
Tower
Defense-Spiele,
die
ich
in
den
letzten
Speicher
gespielt
Free
?
ParaCrawl v7.1
Commissioner
Stella
Kyriakides,
in
charge
of
Health
and
Food
Safety,
said:
"We
are
in
the
midst
of
the
worst
pandemic
in
recent
memory
and
it
is
absolutely
crucial
that
we
show
flexibility
in
our
rules
to
maintain
research
on
critical
treatments,
including
chronic
and
rare
diseases,
through
clinical
trials.
Die
für
Gesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
zuständige
EU-Kommissarin
Stella
Kyriakides
erklärte:
„Wir
befinden
uns
mitten
in
der
schlimmsten
Pandemie
der
jüngeren
Vergangenheit,
und
wir
müssen
unser
Regelwerk
unbedingt
flexibel
handhaben,
damit
die
Forschung
zu
wichtigen
Behandlungsmethoden,
auch
für
chronische
und
seltene
Krankheiten,
durch
klinische
Prüfungen
weiterlaufen
kann.
ELRC_3382 v1
According
to
data
released
by
the
China
Electricity
Council,
the
amount
of
power
that
China
generated
from
fossil
fuels
in
2014
decreased
by
0.7%
year
on
year,
the
first
drop
in
recent
memory.
Laut
den
vom
chinesischen
Elektrizitätsrat
veröffentlichten
Daten
verringerte
sich
die
mit
fossilen
Brennstoffen
erzeugte
Strommenge
2014
im
Jahresvergleich
um
0,7
Prozent,
wobei
es
sich
um
den
ersten
Rückgang
in
jüngerer
Zeit
handelt.
News-Commentary v14
More
than
any
other
incoming
American
president
in
recent
memory,
Obama
raised
expectations
worldwide.
Mehr
als
jeder
andere
amerikanische
Präsident
der
jüngeren
Vergangenheit
weckte
Obama
zu
Beginn
seiner
Amtszeit
weltweit
Erwartungen.
News-Commentary v14
In
the
midst
of
the
most
serious
financial
crisis
in
recent
memory,
the
ECB
has
resorted
to
an
unconvincing
bluff,
because
it
has
an
inflationary
expectations
problem.
Mitten
in
der
gravierendsten
Finanzkrise
der
letzten
Jahre
greift
die
EZB
zu
einem
wenig
überzeugenden
Bluff,
weil
sie
ein
Problem
mit
den
Inflationserwartungen
hat.
News-Commentary v14
This
view,
which
suggests
a
structural
shift,
was
emphasized
in
early
October
during
one
of
the
most
upbeat
IMF/World
Bank
annual
meetings
in
recent
memory,
and
the
message
was
echoed
in
The
Economist’sspecial
report
“Freedom
from
financial
fear.”
Diese
Sicht,
die
einen
Strukturwandel
nahelegt,
wurde
Anfang
Oktober
auf
einer
der
optimistischsten
Jahrestagungen
von
IWF
und
Weltbank
der
jüngsten
Zeit
betont,
und
diese
Botschaft
klingt
auch
in
einem
Sonderbericht
der
Zeitschrift
The
Economist
mit
dem
Titel
„Freedom
from
financial
fear“
wider.
News-Commentary v14
Nonetheless,
Russia,
China,
and
other
well-resourced
and
ambitious
regimes
are
projecting
more
influence
beyond
their
borders
than
at
any
time
in
recent
memory
–
and
not
principally
through
what
Nye
calls
“hard
power”:
military
might
or
raw
economic
coercion.
Gleichwohl
machen
Russland,
China
und
andere
finanzkräftige
und
ehrgeizige
Regime
mehr
Einfluss
jenseits
ihrer
Grenzen
geltend,
als
je
zuvor
in
der
jüngsten
Vergangenheit
–
und
nicht
vorwiegend
durch
das,
was
Nye
als
„Hard
Power“
bezeichnet:
militärische
Stärke
oder
wirtschaftliche
Bedrohung.
News-Commentary v14
Practically
every
French
administration
in
recent
memory
has
tried
to
rewrite
the
country’s
gargantuan
labor
code,
typically
failing
in
the
face
of
trade
union
protests.
Praktisch
jede
französische
Regierung
der
jüngeren
Zeit
hat
versucht,
das
voluminöse
Arbeitsgesetzbuch
des
Landes
umzuschreiben,
und
ist
in
der
Regel
dann
an
Gewerkschaftsprotesten
gescheitert.
News-Commentary v14