Translation of "In proportion with" in German

We must work with a sense of proportion, in tandem with the national and international authorities.
Wir müssen mit Augenmaß die Anstrengungen der nationalen und internationalen Behörden koordinieren.
Europarl v8

Failure to do so will incur penalties which are in proportion with the breaches observed.
Im gegenteiligen Fall sind je nach den festgestellten Verstößen angemessene Sanktionen zu verhängen.
Europarl v8

The absorption of the reaction mixture thus decreases in proportion with increasing conversion.
Die Absorption des Reaktionsgemisches sinkt somit mit steigender Conversion proportional.
EuroPat v2

The multilayer pigments can be mixed in any proportion with the colorant and/or filler.
Die Mehrschichtpigmente können in jedem Verhältnis mit dem Farbmittel bzw. Füllstoff gemischt werden.
EuroPat v2

Driver input and an actually recallable torque increase in a linear fashion and in proportion with one another.
Fahrerwunsch und tatsächlich abgerufenes Drehmoment steigen linear und proportional zueinander an.
EuroPat v2

However, the influence of these parameters is small in proportion with the duration of the cooling.
Der Einfluß dieser Kenngrößen ist im Verhältnis zu der Zeitdauer der Abkühlung gering.
EuroPat v2

The running costs cannot be reduced in proportion with the population change.
Die Betriebskosten lassen sich nicht proportional zur Bevölkerungsentwicklung senken.
ParaCrawl v7.1

But not all its parts grow in proportion and with identical speed.
Aber nicht wachsen alle seine Teile entsprechend und mit der identischen Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1

More or less in proportion with the speed of the pedestrian-cyclist- moped driver, the dimensions of these road users increase as well.
Annähernd proportional der Geschwindigkeit von Fußgängern, Radfahrern und Mopedfahrern nimmt ihre Größe zu.
DGT v2019

The concentrate is thoroughly mixed, in the stated proportion, with the liquid nutrient medium and the mixture is then poured into Petri dishes.
Das Konzentrat wird im genannten Mengenverhältnis mit dem flüssigen Nährboden gründlich vermischt und in Petrischalen gegossen.
EuroPat v2

The concentrate is thoroughly mixed, in the stated proportion, with the liquid nutrient medium and the mixture is poured into Petri dishes.
Das Konzentrat wird im genannten Mengenverhältnis mit dem flüssigen Nährboden gründlich vermischt und in Petrischalen gegossen.
EuroPat v2

In heating systems supplied with line voltage, the heating power is generally regulated in proportion with the deviation by way of phase angle control.
Die zur Regelabweichung proportionale Regelung der Heizleistung erfolgt bei netzspannungsversorgten Heizungen in der Regel durch Phasenanschnittsteuerung.
EuroPat v2

The concentrate was thoroughly mixed, in the stated proportion, with the liquid nutrient medium and the mixture was then poured into Petri dishes.
Das Konzentrat wird im genannten Mengenverhältnis mit dem flüssigen Nährboden gründlich vermischt und in Petrischalen gegossen.
EuroPat v2

The returns of marginal procurement cost reduction can, in proportion, be compared with significant increases in revenue.
Die Renditewirkung einer marginalen Reduktion von Beschaffungskosten ist im Verhältnis mit erheblichen Umsatzsteigerungen vergleichbar.
ParaCrawl v7.1

The level of low molecular weight crosslinkers can therefore be reduced in proportion with the increasing amount of crude MDI.
Der Gehalt an niedermolekularen Vernetzern kann daher bei steigender Menge an crude MDI entsprechend reduziert werden.
EuroPat v2

And the striving of the awakened spirits increases in proportion with the decline of the general trend of thought.
Und das Streben der erwachten Geistwesen steigt im Verhältnis zum Niedergang der allgemeinen Denkrichtung.
ParaCrawl v7.1

One of the interesting aspects of the Court of Justice's judgment was that the directive's criteria, as we know them, were not at all in proportion with the directive key objective, namely better public health.
Einer der interessanten Aspekte des Urteils des Europäischen Gerichtshofs bestand darin, dass die uns bekannten Kriterien der Richtlinie in keinem Verhältnis zu dem Kernziel der Richtlinie, einer besseren Volksgesundheit, standen.
Europarl v8

The Directive acknowledges different forms of handling, where there are legitimate grounds, and different measures, where such measures are of a character that is in proportion with the purpose for which they are intended.
In der Richtlinie wird eingeräumt, dass Ungleichbehandlungen gerechtfertigt sein können und unterschiedliche Maßnahmen dann angezeigt sind, wenn ihr Charakter in einem angemessenen Verhältnis zu dem angestrebten Ziel steht.
Europarl v8

From one year of age until the onset of puberty, the vulva does not undergo any change in appearance, other than growing in proportion with the rest of her body.
Nachfolgend wird sich die Vulva während der gesamten Kindheit bis zum Beginn der Pubertät strukturell kaum verändern, außer dass sie proportional zum gesamten Körper mitwächst.
Wikipedia v1.0

After oral three times a day dosing of sildenafil, AUC and Cmax increase in proportion with dose over the dose range of 20-40 mg.
Nach dreimal täglicher oraler Einnahme von Sildenafil nehmen AUC und Cmax dosisproportional über den Dosisbereich von 20 bis 40 mg zu.
EMEA v3

After oral dosing of sildenafil AUC and Cmax increase in proportion with dose over the recommended dose range (25-100 mg).
Nach oraler Einnahme von Sildenafil nehmen AUC und Cmax dosisproportional über den empfohlenen Dosisbereich (25 bis 100 mg) zu.
ELRC_2682 v1

As the first laboratory of its kind in Germany (and second in the world), the DPL has been officially certified by the German Testing Accreditation System in Berlin as being able to carry out competent quality assessment of diamonds with regards to colour, size, cut and proportion in accordance with internationally recognized standards.
Als erstem Labor seiner Art in Deutschland und weltweit als zweitem Labor wurde der DPL von der Deutschen Akkreditierungssystem Prüfwesen GmbH, Berlin, offiziell attestiert, dass sie die Qualitätsbestimmung nach Farbe, Größe, Schliff und Proportion von Diamanten kompetent nach international anerkannten Standards durchführen kann.
Wikipedia v1.0