Translation of "In parliament" in German
It
is
important
that
we
are
debating
it
here
in
Parliament.
Es
ist
wichtig,
dass
wir
ihn
hier
im
Parlament
besprechen.
Europarl v8
Today
we
are
discussing
in
the
European
Parliament
one
of
the
most
important
reports
being
debated
during
this
plenary
session.
Heute
diskutieren
wir
im
Europäischen
Parlament
über
einen
der
wichtigsten
Berichte
dieser
Plenarsitzung.
Europarl v8
This
has
been
said
in
this
Parliament.
Dies
wurde
in
diesem
Parlament
wiederholt
betont.
Europarl v8
However,
unless
I
am
mistaken,
this
is
not
the
case
in
the
European
Parliament.
Sofern
ich
mich
nicht
irre,
sieht
es
im
Europäischen
Parlament
anders
aus.
Europarl v8
There
is
a
strong
anti-American
lobby
in
the
European
Parliament.
Im
Europäischen
Parlament
gibt
es
eine
starke
antiamerikanische
Lobby.
Europarl v8
I
welcome
the
broad
support
that
is
coalescing
around
these
courses
of
action
in
the
European
Parliament.
Ich
begrüße
die
breite
Unterstützung
für
diese
Aktionspläne
im
Europäischen
Parlament.
Europarl v8
At
the
same
time,
however,
I
take
my
role
here
in
the
European
Parliament
seriously.
Zur
gleichen
Zeit
nehme
ich
meine
Aufgabe
hier
im
Europäischen
Parlament
sehr
ernst.
Europarl v8
Nevertheless,
the
Swedish
centre-right
Members
here
in
Parliament
have
uncritically
praised
the
Commission's
proposal.
Gleichwohl
haben
die
schwedischen
Mitte-Rechts-Mitglieder
hier
im
Parlament
den
Kommissionsvorschlag
unkritisch
gepriesen.
Europarl v8
Consequently,
the
PD-L
group
in
the
European
Parliament
voted
against
the
report.
Deshalb
stimmte
die
PD-L
Fraktion
im
Europäischen
Parlament
gegen
den
Bericht.
Europarl v8
This
is
my
last
speech
in
the
European
Parliament.
Für
mich
ist
es
heute
die
letzte
Rede
im
Europäischen
Parlament.
Europarl v8
We
have
646
Members
of
Parliament
in
the
United
Kingdom.
Wir
haben
646
Abgeordnete
im
Vereinigten
Königreich.
Europarl v8
The
majority
in
this
Parliament
refuses
to
acknowledge
its
political
losses.
Die
Mehrheit
in
diesem
Parlament
weigert
sich,
seine
politischen
Verluste
einzuräumen.
Europarl v8
It
was
supported
by
95%
of
the
elected
representatives
in
the
Irish
Parliament.
Es
ist
von
95
%
der
gewählten
Vertreter
im
irischen
Parlament
unterstützt
worden.
Europarl v8
Yet
I
see
no
majority
for
that
in
this
Parliament
or
in
the
Council.
Doch
dafür
sehe
ich
in
diesem
Hause
und
auch
im
Rat
keine
Mehrheit.
Europarl v8
These
differences
are
apparent
here
in
Parliament
as
well.
Diese
Unterschiede
sind
auch
hier
im
Parlament
offensichtlich.
Europarl v8
Jobbik
will
not
allow
such
double
standards
to
be
applied
in
Parliament.
Jobbik
wird
nicht
zulassen,
dass
eine
derartige
Doppelmoral
im
Parlament
angewandt
wird.
Europarl v8
All
19
of
Romania's
minorities
are
represented
in
Parliament.
Alle
19
Minderheiten
von
Rumänien
sind
im
Parlament
vertreten.
Europarl v8
Judge
Bruguière
explained
this
in
his
in
camera
intervention
filmed
before
this
Parliament
in
November.
Richter
Bruguière
hat
dies
in
seiner
vor
diesem
Parlament
im
November
gefilmtenIntervention
erklärt..
Europarl v8
Mrs
Juarez
Boal
formerly
worked
in
the
European
Parliament,
until
2002.
Frau
Juarez
Boal
war
bis
2002
im
Europäischen
Parlament
tätig.
Europarl v8
I
wish
to
work
with
Parliament
in
this
spirit.
Ich
möchte
in
diesem
Geiste
mit
dem
Parlament
zusammenarbeiten.
Europarl v8