Translation of "In other instances" in German
In
other
instances,
work
is
under
way,
but
not
yet
complete.
In
anderen
Fällen
sind
Arbeiten
im
Gange,
jedoch
noch
nicht
abgeschlossen.
MultiUN v1
In
other
instances,
the
legislation
adopted
is
inadequate.
In
Auch
in
anderer
Hinsicht
sind
die
erlassenen
Vorschriften
unzureichend.
TildeMODEL v2018
In
some
instances
they
have
stimulated
competition
but
in
other
instances
they
have
restricted
competition.
In
einigen
Fällen
haben
sie
den
Wettbewerb
stimuliert,
in
anderen
dagegen
beschränkt.
TildeMODEL v2018
In
all
other
instances
we
should
speak
of
nationalities,
ethnic
groups,
or
linguistic
communities.
Auf
anderen
Gebieten
müssen
wir
von
Nationalitäten,
Volkstumsgruppen
oder
Sprachgemeinschaften
sprechen.
EUbookshop v2
In
other
instances,
the
EP
acts
more
discreetly.
In
anderen
Fällen
ist
das
Vorgehen
des
EP
diskreter.
EUbookshop v2
In
several
other
instances,
we
thought
we
heard
cries
for
help.
In
einigen
anderen
Fällen
dachten
wir,
Hilfeschreie
gehört
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
In
other
more
recent
instances,
local
authorities
have
been
authorized
to
delegate
all
their
responsibilities
to
schools.
In
Dänemark
werden
drei
verschiedene
Regelungen
praktiziert,
die
jeweils
einem
Delegationsgrad
entsprechen.
EUbookshop v2
In
other
instances,
substantial
downgrading
occurred.
In
anderen
Fällen
gab
es
zum
Teil
Abgruppierungen
in
erheblichem
Umfang.
EUbookshop v2
In
other
instances,
unregistered
or
illegal
employment
may
be
taking
place.
In
anderen
Fällen
liegen
vielleicht
nicht
gemeldete
odei
illegale
Tätigkeiten
vor.
EUbookshop v2
In
all
other
instances
the
output
signal
remains
equal
to
the
input
signal.
In
allen
anderen
Fällen
bleibt
das
Ausgangssignal
gleich
dem
Eingangssignal.
EuroPat v2
In
other
instances,
deterioration
in
the
appearance
of
the
coating
is
also
observed.
In
anderen
Fällen
wurde
jedoch
auch
eine
Verschlechterung
des
Schichtaussehens
beobachtet.
EuroPat v2
The
shares
remain
blocked
in
all
other
instances.
In
allen
übrigen
Fällen
bleibt
die
Sperre
bestehen.
ParaCrawl v7.1
In
other
instances
once
the
target
temperature
has
been
reached,
subsequent
heating
is
excluded.
In
anderen
Fällen
wird
nach
einmaligem
Erreichen
der
Zieltemperatur
ein
Nachheizen
ausgeschlossen.
EuroPat v2
In
all
other
instances
we
do
not
go
exclusively
by
the
balance
of
pleasure.
In
allen
anderen
Fällen
bestimmen
wir
uns
nicht
ausschließlich
nach
der
Lustbilanz.
ParaCrawl v7.1
In
other
instances
they
would
identify
the
book
from
which
the
text
was
taken.
In
anderen
Ereignissen
identifizierten
sie
das
Buch
von
dem
der
Text
genommen
wurde.
ParaCrawl v7.1
I’ve
seen
this
in
other
instances
of
Firefox,
too.
Ich
habe
dies
in
anderen
Instanzen
von
Firefox
gesehen,
zu.
ParaCrawl v7.1
We
are
speaking
of
conscious
communion
in
this
and
other
instances.
Wir
sprechen
von
bewusster
Kommunikation
in
diesem
und
in
anderen
Fällen.
ParaCrawl v7.1
Since
then
the
reactions
of
the
Lord
have
been
seen
in
many
other
instances.
Seither
lassen
sich
die
Reaktionen
des
Herrn
in
vielen
anderen
Ereignissen
erkennen.
ParaCrawl v7.1
Traces
of
such
projections
have
aso
been
noticed
in
several
other
instances.
Spuren
derartiger
Vorsprünge
sind
auch
in
mehreren
andern
Fällen
beobachtet
worden.
ParaCrawl v7.1