Translation of "In order to speed up" in German

What additional efforts will your Commission make in order to speed up this process?
Welche zusätzlichen Bemühungen wird Ihre Kommission unternehmen, um dieses Verfahren zu beschleunigen?
Europarl v8

We are making these exceptions in order to speed up the procedure.
Wir machen diese Ausnahmen, um die Gesetzgebung zu beschleunigen.
Europarl v8

Promoting business in order to speed up job creation ;
Unternehmensförderung, um die Schaffung von Arbeitsplätzen zu beschleunigen;
TildeMODEL v2018

In order to speed up the study group's work, no general debate was held.
Um die Arbeiten der Fachgruppe zu beschleunigen, wird keine allgemeine Debatte geführt.
TildeMODEL v2018

In order to speed up the study group's work, no general discussion was held.
Um die Arbeiten der Fachgruppe zu beschleunigen, wird keine allgemeine Debatte geführt.
TildeMODEL v2018

In order to speed up oxidation this can take place in an oxygen-enriched atmosphere.
Zur Beschleunigung der Oxidation kann dies auch in mit Sauerstoff angereicherter Atmosphäre erfolgen.
EuroPat v2

In order to speed up the reaction it is possible to add a catalyst.
Zur Beschleunigung der Reaktion ist auch die Zugabe eines Katalysators möglich.
EuroPat v2

In order to speed up the process of burning fat, you need to disperse the metabolism.
Um den Prozess der Fettverbrennung zu beschleunigen, müssen Sie den Stoffwechsel zerstreuen.
ParaCrawl v7.1

Pectolytic enzymes are also used in the production of cheap organic in order to speed up the fermentation.
Bei der Produktion billiger Bioweine werden pektolytische Enzyme verwendet um Zeit zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

In order to speed up the heating, with auxiliary heater.
Um die Heizung zu beschleunigen, mit Standheizung.
ParaCrawl v7.1

In order to speed up the crosslinking reaction, a catalyst is preferably also admixed with the polyol.
Um die Vernetzungsreaktion zu beschleunigen ist dem Polyol vorzugsweise noch ein Katalysator beigemischt.
EuroPat v2

In order to speed things up, the temperature during the distillation could be increased.
Zur Beschleunigung kann die Temperatur während der Destillation erhöht werden.
EuroPat v2

Administration offices throughout Spain, in order to speed up your procedures.
Beratungsagenturen in ganz Spanien, um Ihre Angelegenheit mit maximaler Effizienz zu bearbeiten.
CCAligned v1

Make content and processes automatic, in order to speed up the business flows.
Automatisieren Sie Inhalte und Prozesse, um die Geschäftsabläufe zu beschleunigen.
CCAligned v1

In order to speed up this effort, non-maintainer uploads (NMU) are discussed.
Um diese Arbeit zu beschleunigen, werden Nicht-Betreuer-Aktualisierungen (NMU) diskutiert.
ParaCrawl v7.1

Cookies are directly managed by QTest in order to speed up script generation.
Cookies werden mit QTest bearbeitet um die Skriptgenerierung zu beschleunigen.
ParaCrawl v7.1

You still have to do exercises in order to speed up the result!
Sie müssen noch Übungen zu machen, um zu beschleunigen, die Ergebnisse!
ParaCrawl v7.1

In order to speed up the process, the lawyers have decided to drop the joint plaintiffs’s case.
Um die Urteilsverkündung zu beschleunigen verzichteten die AnwältInnen der Nebenklage auf ihre Schlußplädoyers.
ParaCrawl v7.1

In order to speed up the process, the lawyers have decided to drop the joint plaintiffs's case.
Um die Urteilsverkündung zu beschleunigen verzichteten die AnwältInnen der Nebenklage auf ihre Schlußplädoyers.
ParaCrawl v7.1