Translation of "In order to speed up" in German
What
additional
efforts
will
your
Commission
make
in
order
to
speed
up
this
process?
Welche
zusätzlichen
Bemühungen
wird
Ihre
Kommission
unternehmen,
um
dieses
Verfahren
zu
beschleunigen?
Europarl v8
We
are
making
these
exceptions
in
order
to
speed
up
the
procedure.
Wir
machen
diese
Ausnahmen,
um
die
Gesetzgebung
zu
beschleunigen.
Europarl v8
Promoting
business
in
order
to
speed
up
job
creation
;
Unternehmensförderung,
um
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
zu
beschleunigen;
TildeMODEL v2018
In
order
to
speed
up
the
study
group's
work,
no
general
debate
was
held.
Um
die
Arbeiten
der
Fachgruppe
zu
beschleunigen,
wird
keine
allgemeine
Debatte
geführt.
TildeMODEL v2018
In
order
to
speed
up
the
study
group's
work,
no
general
discussion
was
held.
Um
die
Arbeiten
der
Fachgruppe
zu
beschleunigen,
wird
keine
allgemeine
Debatte
geführt.
TildeMODEL v2018
In
order
to
speed
up
oxidation
this
can
take
place
in
an
oxygen-enriched
atmosphere.
Zur
Beschleunigung
der
Oxidation
kann
dies
auch
in
mit
Sauerstoff
angereicherter
Atmosphäre
erfolgen.
EuroPat v2
In
order
to
speed
up
the
reaction
it
is
possible
to
add
a
catalyst.
Zur
Beschleunigung
der
Reaktion
ist
auch
die
Zugabe
eines
Katalysators
möglich.
EuroPat v2
In
order
to
speed
up
the
process
of
burning
fat,
you
need
to
disperse
the
metabolism.
Um
den
Prozess
der
Fettverbrennung
zu
beschleunigen,
müssen
Sie
den
Stoffwechsel
zerstreuen.
ParaCrawl v7.1
Pectolytic
enzymes
are
also
used
in
the
production
of
cheap
organic
in
order
to
speed
up
the
fermentation.
Bei
der
Produktion
billiger
Bioweine
werden
pektolytische
Enzyme
verwendet
um
Zeit
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
speed
up
the
heating,
with
auxiliary
heater.
Um
die
Heizung
zu
beschleunigen,
mit
Standheizung.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
speed
up
the
crosslinking
reaction,
a
catalyst
is
preferably
also
admixed
with
the
polyol.
Um
die
Vernetzungsreaktion
zu
beschleunigen
ist
dem
Polyol
vorzugsweise
noch
ein
Katalysator
beigemischt.
EuroPat v2
In
order
to
speed
things
up,
the
temperature
during
the
distillation
could
be
increased.
Zur
Beschleunigung
kann
die
Temperatur
während
der
Destillation
erhöht
werden.
EuroPat v2
Administration
offices
throughout
Spain,
in
order
to
speed
up
your
procedures.
Beratungsagenturen
in
ganz
Spanien,
um
Ihre
Angelegenheit
mit
maximaler
Effizienz
zu
bearbeiten.
CCAligned v1
Make
content
and
processes
automatic,
in
order
to
speed
up
the
business
flows.
Automatisieren
Sie
Inhalte
und
Prozesse,
um
die
Geschäftsabläufe
zu
beschleunigen.
CCAligned v1
In
order
to
speed
up
this
effort,
non-maintainer
uploads
(NMU)
are
discussed.
Um
diese
Arbeit
zu
beschleunigen,
werden
Nicht-Betreuer-Aktualisierungen
(NMU)
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
Cookies
are
directly
managed
by
QTest
in
order
to
speed
up
script
generation.
Cookies
werden
mit
QTest
bearbeitet
um
die
Skriptgenerierung
zu
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
You
still
have
to
do
exercises
in
order
to
speed
up
the
result!
Sie
müssen
noch
Übungen
zu
machen,
um
zu
beschleunigen,
die
Ergebnisse!
ParaCrawl v7.1
In
order
to
speed
up
the
process,
the
lawyers
have
decided
to
drop
the
joint
plaintiffs’s
case.
Um
die
Urteilsverkündung
zu
beschleunigen
verzichteten
die
AnwältInnen
der
Nebenklage
auf
ihre
Schlußplädoyers.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
speed
up
the
process,
the
lawyers
have
decided
to
drop
the
joint
plaintiffs's
case.
Um
die
Urteilsverkündung
zu
beschleunigen
verzichteten
die
AnwältInnen
der
Nebenklage
auf
ihre
Schlußplädoyers.
ParaCrawl v7.1