Translation of "In order to produce" in German
In
order
to
produce
that,
all
that
you
really
needed
to
do
was
to
read
the
regulation
involved.
Für
diese
Arbeit
wäre
es
wirklich
ausreichend,
die
entsprechende
Verordnung
zu
lesen.
Europarl v8
The
opposition
is
checking
the
electoral
roles
in
order
to
produce
evidence
of
this
claim.
Die
Opposition
prüft
die
Wählerverzeichnisse,
um
diese
Behauptung
zu
beweisen.
Europarl v8
And
in
order
to
produce
crops
in
the
summer
you
have
to
irrigate.
Will
man
im
Sommer
produzieren,
muß
man
bewässern.
Europarl v8
Our
Mediterranean
partners
are
asking
for
more
money
in
order
to
produce
these
results.
Unsere
Partner
im
Mittelmeerraum
erbitten
mehr
Geld,
um
solche
Ergebnisse
zu
erzielen.
Europarl v8
The
process,
however,
cannot
be
completely
analogous
to
humans,
because
whales
do
not
have
to
exhale
in
order
to
produce
sound.
Wale
müssen
nicht
ausatmen,
um
die
Töne
zu
produzieren.
Wikipedia v1.0
Interest
for
delay
in
payment
cannot
be
added
to
capital
in
order
to
produce
interest.
Verzugszinsen
dürfen
nicht
der
Hauptforderung
zugeschlagen
werden,
um
Zinsen
zu
erzeugen.
TildeMODEL v2018
Recycling
in
order
to
produce
the
same
kind
of
product
or
for
other
purposes
is
included.
Das
Recycling
für
den
gleichen
Produkttyp
oder
zu
anderen
Zwecken
ist
enthalten.
EUbookshop v2
It
should
trigger
off
the
development
of
productive
forces
in
order
to
produce
jobs
and
employment
rather
than
merely
adapting
people
to
a
quantitatively
limited
number
of
vacancies.
Diese
Überlegungen
führen
dazu,
die
Verantwortung
der
Politiker
und
Praktiker
zu
unterstreichen
.
EUbookshop v2
In
order
to
produce
regional
data,
a
classification
of
regional
territorial
units
is
needed.
Für
die
Erstellung
regionaler
Daten
wird
eine
Systematik
der
regionalen
Gebietseinheitenbenötigt.
EUbookshop v2
In
order
to
produce
a
satisfactory
damping
during
idling,
predamping
is
provided.
Um
eine
gute
Leerlaufdämpfung
zu
erzielen,
ist
eine
Vordämpfung
vorgesehen.
EuroPat v2
In
order
to
nevertheless
produce
a
seal,
the
rubber
plug
shown
in
FIG.
Um
dennoch
eine
Abdichtung
zu
erzielen,
wird
der
Gummistopfen
nach
Fig.
EuroPat v2