Translation of "In old times" in German

In Old Saxon-Germanic times, a large portrait of Wodin is supposed to have been found on the Brocken.
Auf dem Brocken soll sich in alt-sächsisch-germanischer Zeit ein großes Wodansbild befunden haben.
Wikipedia v1.0

Today you are completely the man of honour, like in old times.
Heute bist du ganz der Ehrenmann, wie in alten Zeiten.
OpenSubtitles v2018

In the old times the priests called their children nephews.
Früher wenn die Priester Kinder hatten, nannten sie sie ihre Neffen.
OpenSubtitles v2018

Already in old times had hut people appetite for the right drink ...
Schon in alten Zeiten haben die Baudner Appetit auf den richtigen Trunk gehabt ...
CCAligned v1

The town hall, which was only half built in the old times.
Das Rathaus, welches früher nur zur Hälfte gebaut worden war.
ParaCrawl v7.1

And in the good old times you could still negotiate with traffic cops.
Und in den guten alten Zeiten konnte man mit den Verkehrspolizisten noch verhandeln.
ParaCrawl v7.1

The contribution deals with life in the old times and in the present.
Der Beitrag beschäftigt sich mit dem Leben in alten Zeiten und der Gegenwart.
ParaCrawl v7.1

In old times the islands are joined together by artificial embankments.
In alten Zeiten sind die Inseln durch künstliche Böschungen miteinander verbunden.
ParaCrawl v7.1

In traditional shamanism it is said, that in old times all people were able to speak to animals.
Im traditionellen Schamanismus konnten in alten Zeiten alle Menschen mit den Tieren sprechen.
ParaCrawl v7.1

But back in the old times of the GDR nobody wants.
Doch zurück in die Alten Zeiten der DDR will niemand mehr.
ParaCrawl v7.1

In old times the city was famous as a commercial and military center.
In alten Zeiten war die Stadt als Handels- und Militärzentrum berühmt.
ParaCrawl v7.1

As in old times, Hilde lay on her back.
Hilde lag wie früher auf dem Rücken.
ParaCrawl v7.1

It is said that in old times it lived amongst the humans.
Es wird berichtet, daß er in alten Zeiten unter den Menschen weilte.
ParaCrawl v7.1

A piece of jewelery that was considered a status symbol in the Old Times.
Ein Schmuckstück, welches in den Alten Zeiten als Status-Symbol galt.
CCAligned v1

In old times, there were masters of healing who undertook diets of up to 15 years.
In alten Zeiten gab es Meister die bis zu 15 Jahren diätierten.
ParaCrawl v7.1

Here you can enjoy a good coffee and fine pieces of cake as in old times.
Hier genießen Sie einen guten Bohnenkaffee und feine Kuchenstückchen wie in alten Zeiten.
ParaCrawl v7.1

And in the old times people said Schleswig-Holstein is melancholic and sedate.
Und früher sagte man immer, Schleswig-Holstein wäre melancholisch und behäbig.
ParaCrawl v7.1