Translation of "In normal use" in German

There shall be no access to the inner surface of the retro-reflectors when in normal use.
Die innere Oberfläche der Rückstrahler darf bei normalem Gebrauch nicht zugänglich sein.
DGT v2019

In normal conditions of use, these are monomolecular layers.
Unter normalen Einsatzbedingungen handelt es sich um monomolekulare Schichten.
EuroPat v2

These tests shall be made in normal conditions of use.
Die Prüfungen sind unter normalen Betriebsbedingungen durchzuführen.
EUbookshop v2

Valves 18 and 20 are opened in normal use.
Die Ventile 18 und 20 sind im Normalbetrieb geöffnet.
EuroPat v2

Lower back part 4 remains in its original (normal use) position.
Das untere Lehnenteil 4 verbleibt dabei in seiner ursprünglichen (Normal-Gebrauchs-) Stellung.
EuroPat v2

Finds its use in normal use, while travelling or hiking.
Findet seinen Einsatz im normalen Gebrauch, auf Reisen oder Wandern.
CCAligned v1

The battery (CR2032) will last for about one year in normal use.
Die Batterie (CR2032) hält bei normaler Nutzung etwa ein Jahr durch.
ParaCrawl v7.1

Chain stretches in normal use and will need to be periodically re-tensioned.
Die Kette wird bei normalem Gebrauch gestreckt und muss regelmäßig neu gespannt werden.
ParaCrawl v7.1

Accessories can become more hot than in normal use.
Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen Gebrauch.
ParaCrawl v7.1

In normal use, these bulbs are not dangerous.
Bei normaler Anwendung sind diese Lampen jedoch ungefährlich.
ParaCrawl v7.1

Moreover, in the normal use no relevant amounts of budesonide are absorbed through the oral mucosa.
Es werden zudem beim bestimmungsgemäßen Gebrauch keine relevanten Budesonidmengen über die Mundschleimhaut aufgenommen.
EuroPat v2

Durability in normal use is also no longer an issue.
Die Haltbarkeit im normalen Gebrauch ist auch kein Thema mehr.
EuroPat v2

In normal use, it can keep the crash lock open.
Im Normalgebrauch kann es die Crashsperre aufhalten.
EuroPat v2