Translation of "In normal use" in German
There
shall
be
no
access
to
the
inner
surface
of
the
retro-reflectors
when
in
normal
use.
Die
innere
Oberfläche
der
Rückstrahler
darf
bei
normalem
Gebrauch
nicht
zugänglich
sein.
DGT v2019
In
normal
conditions
of
use,
these
are
monomolecular
layers.
Unter
normalen
Einsatzbedingungen
handelt
es
sich
um
monomolekulare
Schichten.
EuroPat v2
These
tests
shall
be
made
in
normal
conditions
of
use.
Die
Prüfungen
sind
unter
normalen
Betriebsbedingungen
durchzuführen.
EUbookshop v2
Valves
18
and
20
are
opened
in
normal
use.
Die
Ventile
18
und
20
sind
im
Normalbetrieb
geöffnet.
EuroPat v2
Lower
back
part
4
remains
in
its
original
(normal
use)
position.
Das
untere
Lehnenteil
4
verbleibt
dabei
in
seiner
ursprünglichen
(Normal-Gebrauchs-)
Stellung.
EuroPat v2
Finds
its
use
in
normal
use,
while
travelling
or
hiking.
Findet
seinen
Einsatz
im
normalen
Gebrauch,
auf
Reisen
oder
Wandern.
CCAligned v1
The
battery
(CR2032)
will
last
for
about
one
year
in
normal
use.
Die
Batterie
(CR2032)
hält
bei
normaler
Nutzung
etwa
ein
Jahr
durch.
ParaCrawl v7.1
Chain
stretches
in
normal
use
and
will
need
to
be
periodically
re-tensioned.
Die
Kette
wird
bei
normalem
Gebrauch
gestreckt
und
muss
regelmäßig
neu
gespannt
werden.
ParaCrawl v7.1
Accessories
can
become
more
hot
than
in
normal
use.
Das
Zubehör
kann
heißer
werden
als
beim
normalen
Gebrauch.
ParaCrawl v7.1
In
normal
use,
these
bulbs
are
not
dangerous.
Bei
normaler
Anwendung
sind
diese
Lampen
jedoch
ungefährlich.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
in
the
normal
use
no
relevant
amounts
of
budesonide
are
absorbed
through
the
oral
mucosa.
Es
werden
zudem
beim
bestimmungsgemäßen
Gebrauch
keine
relevanten
Budesonidmengen
über
die
Mundschleimhaut
aufgenommen.
EuroPat v2
Durability
in
normal
use
is
also
no
longer
an
issue.
Die
Haltbarkeit
im
normalen
Gebrauch
ist
auch
kein
Thema
mehr.
EuroPat v2
In
normal
use,
it
can
keep
the
crash
lock
open.
Im
Normalgebrauch
kann
es
die
Crashsperre
aufhalten.
EuroPat v2