Translation of "In my assessment" in German
I'd
think
you'd
be
more
interested
in
my
assessment
of
the
medical
situation.
Ich
dachte,
Sie
interessieren
sich
mehr
für
meine
Bewertung.
OpenSubtitles v2018
How
am
I
so
partial
in
my
favourable
assessment.
Well
it
is
easy
to
count
the
attributes.
Warum
ich
in
meiner
Beurteilung
so
parteiisch
bin,
läßt
sich
einfach
erklären.
ParaCrawl v7.1
The
problem
was
in
my
assessment
of
men.
Das
Problem
war
in
meiner
Einschatzung
der
Manner.
ParaCrawl v7.1
In
my
petition
for
assessment,
after
various
researches
will
insert
this
text:
In
meiner
Petition
für
die
Beurteilung,
nach
mehreren
Untersuchungen
fügt
diesen
Text:
CCAligned v1
How
do
I
view
last-minute
changes
in
my
exam/assessment
lists?
Wie
sehe
ich
kurzfristige
Änderungen
meiner
Prüfungs-/Beurteilungslisten?
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion,
regular
assessment
of
the
situation
on
the
internal
market
will
improve
the
way
it
functions.
Meiner
Meinung
nach
verbessert
eine
regelmäßige
Bewertung
der
Situation
auf
dem
Binnenmarkt
seine
Funktionsweise.
Europarl v8
For
the
record,
I
have
completed
my
in
camera
assessment
of
the
Justice
Department's
position.
Fürs
Protokoll,
ich
habe
die
Position
des
Justizministeriums
-
in
einer
geschlossenen
Sitzung
aufgenommen.
OpenSubtitles v2018
The
beers
are
colder
at
the
beginning,
so
I
include
that
in
my
assessment.
Zu
Beginn
sind
die
Biere
kälter,
das
beziehe
ich
in
meine
Bewertung
mit
ein.
ParaCrawl v7.1
In
my
assessment,
which
is
supported
by
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development,
the
vast
majority
of
the
five
year
plan
adopted
by
Parliament
in
2006
-
for
which
Mrs
Jeggle
was
rapporteur
-
has
been
implemented
fairly
reasonably.
Nach
meiner
Beurteilung,
der
der
Ausschuss
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
zustimmt,
wurde
der
vom
Parlament
im
Jahr
2006
angenommene
Fünf-Jahres-Plan
-
dessen
Berichterstatterin
Elisabeth
Jeggle
war
-
zum
überwiegenden
Teil
recht
angemessen
umgesetzt.
Europarl v8
As
I
indicated
in
my
speech,
the
assessment
conducted
so
far
indicates
that
stringent
measures
are
already
in
place
-
this
point
has
been
made.
Ich
habe
in
meiner
Rede
darauf
hingewiesen,
dass
die
durchgeführte
Einschätzung
bisher
darauf
hindeutet,
dass
es
bereits
strenge
Maßnahmen
gibt
-
darauf
ist
bereits
eingegangen
worden.
Europarl v8
I
am
pleased
at
the
optimistic
tone
of
Mrs
Ashton's
speech,
but
I
would
rather
maintain
a
certain
caution
in
my
assessment
of
the
situation
in
Iraq.
Ich
bin
über
den
optimistischen
Ton
in
dem
Beitrag
von
Frau
Ashton
erfreut,
aber
ich
möchte
bei
meiner
Bewertung
der
Situation
im
Irak
doch
etwas
vorsichtiger
sein.
Europarl v8
I
hope
that
I
will
be
proved
wrong
in
my
assessment
of
the
success
rate
from
Lisbon
being
very
low
indeed.
Ich
hoffe,
dass
sich
meine
Einschätzung
der
Erfolgsrate
von
Lissabon,
die
in
der
Tat
sehr
gering
ist,
als
falsch
erweist.
Europarl v8
In
my
opinion,
the
assessment
of
the
criteria
for
measuring
the
development
status
and
thus
the
eligibility
of
a
region
is
a
priority
issue.
Aus
meiner
Sicht
ist
die
Bewertung
der
Kriterien
des
Entwicklungsstandes
und
damit
die
Förderfähigkeit
einer
Region
eine
prioritäre
Frage.
Europarl v8
I
believe
you
will
join
me
in
my
assessment
that
a
great
deal
has
happened
in
these
countries,
but
that
this
can
largely
be
attributed
to
their
own
efforts,
also
on
the
financial
front.
Ich
denke,
Sie
teilen
meine
Einschätzung,
dass
in
diesen
Ländern
viel
passiert
ist,
dass
dies
aber
im
Wesentlichen
-
auch
finanziell
-
doch
auf
die
eigenen
Anstrengungen,
die
dort
geleistet
wurden,
zurückzuführen
ist.
Europarl v8
This
superficial
and
in
my
view
ideological
assessment
forgets
that
in
most
maritime
transport
with
developing
countries
crass
cases
of
unilateral
freight
preference
are
the
exception
and
not
the
rule.
Daher
sollte
uns
allen
daran
gelegen
sein,
den
vorliegenden
Verordnungstexten
in
der
vom
Verkehrsausschuß
gebilligten
Fassung
unsere
grundsätzliche
Zustimmung
zu
erteilen.
EUbookshop v2
In
my
current
assessment,
questions
about
death
and
killing,
soldiers
and
hunters
are
among
the
central
issues
that
occupy
Adrian
at
the
moment.
Nach
meiner
jetzigen
Einschätzung
gehören
Fragen
zu
Tod
und
Töten,
Soldaten
und
Jägern
zu
den
zentralen
Themen,
die
Adrian
im
Augenblick
beschäftigen.
ParaCrawl v7.1
Those
leaps
of
faith
were
simply
too
big
for
me
to
take,
especially
in
light
of
the
affirmative
case
for
God's
existence
…
In
other
words,
in
my
assessment
the
Christian
worldview
accounted
for
the
totality
of
the
evidence
much
better
than
the
atheistic
worldview.”
Solche
Glaubenshürden
waren
einfach
für
mich
zu
groß
zu
überwinden,
insbesondere
im
Licht
der
Bestätigung
für
die
Existenz
von
Gott….in
anderen
Worten
gesagt:
in
meiner
Bewertung
über
die
christliche
Weltanschauung,
entspricht
diese
viel
besser
der
Gesamtheit
der
Beweiskraft,
als
die
atheistische
Weltanschauung.“
ParaCrawl v7.1
I
intend
to
be
blunt
in
my
assessment
of
the
various
trends.
I
am
not
interested
in
holding
back
out
of
some
misplaced
Green
sensitivity,
in
fact
such
sensitivity,
as
I
will
argue,
has
been
part
of
the
problem.
Ich
bin
nicht
daran
interessiert,
mich
aus
einer
irgendwie
deplatzierten
grünen
Empfindlichkeit
zurückzuhalten,
denn
tatsächlich
ist
eine
solche
Empfindlichkeit
ein
Teil
des
Problems,
wie
ich
ausführen
werde.
ParaCrawl v7.1
I
was
wrong
--
and
fundamentally
wrong
--
in
my
assessment
of
the
Menshevik
faction,
inasmuch
as
I
overrated
its
revolutionary
potentialities
and
hoped
that
it
would
be
possible
to
isolate
and
eliminate
its
Right
wing.
Ich
hatte
Unrecht
-
und
zwar
gründlich
-
in
der
Einschätzung
der
menschewistischen
Fraktion,
als
ich
ihre
revolutionären
Möglichkeiten
überschätzte
und
hoffte,
dass
es
gelingen
werde,
ihren
rechten
Flügel
zu
isolieren
und
unschädlich
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Dear
God,
please
forgive
me
for
being
unfairly
harsh
and
critical
in
my
assessment
of
others.
Lieber
Gott,
bitte
verzeih
mir,
dass
ich
bei
meiner
Beurteilung
anderer
unfair,
streng
und
kritisch
bin.
ParaCrawl v7.1
As
a
supervisor
and
regulator,
I
am
naturally
partial
and
convinced
that
we
have
taken
the
path
of
the
golden
mean:
in
my
assessment,
financial
stability
and
risk
appetite
are
being
treated
equally.
Hier
bin
ich
als
Aufseher
und
Regulierer
naturgemäß
parteiisch
und
davon
überzeugt,
dass
wir
einen
gesunden
Mittelweg
beschritten
haben:
Die
Finanzstabilität
und
Risikoneigung
werden
nach
meiner
Einschätzung
gleichermaßen
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1