Translation of "In line with inflation" in German

Wages were relatively stable during the period considered, and merely moved in line with inflation.
Die Löhne blieben im Bezugszeitraum verhältnismäßig konstant und wurden lediglich der Inflation angeglichen.
DGT v2019

The minimum specific amounts for tobacco other than cigarettes were adjusted in line with inflation.
Die spezifischen Mindestbeträge für andere Tabakwaren als Zigaretten wurden entsprechend der Inflationsrate angepasst.
TildeMODEL v2018

Standard fees have also been updated in line with inflation.
Ferner wurden die Standardgebühren entsprechend der Inflationsrate angepasst.
TildeMODEL v2018

From then it will rise in line with inflation.
Ab dann wird es im Einklang mit der Inflation steigen.
ParaCrawl v7.1

In the past two years, increases have not even been in line with inflation.
In den letzten beiden Jahren wurde hierdurch nicht einmal mehr die Inflationsrate ausgeglichen.
ParaCrawl v7.1

This is an austerity budget which stays in line with inflation.
Es handelt sich hierbei um einen Sparhaushalt, der sich an der Inflation orientiert.
Europarl v8

The rapporteur proposes keeping pricing and compensatory payments in line with inflation.
Der Berichterstatter schlägt vor, die Verwaltungskosten und die Ausgleichszahlungen der Inflation gemäß anzuheben.
Europarl v8

Austerity, however, cannot mean that expenditure rises in line with inflation.
Sparsamkeit kann jedoch nicht heißen, dass die Ausgaben in Höhe der Inflation ansteigen.
Europarl v8

In the study, the book value is simply actualized to 2006 in line with inflation.
In der Studie aber wird der Buchwert einfach anhand der Inflationsrate auf 2006 hochgerechnet.
DGT v2019

It was initially based on the official SIMADI rate and has subsequently been adjusted in line with published inflation rates.
Er basierte anfangs auf dem offiziellen SIMADI-Wechselkurs und wird seitdem mit veröffentlichten Inflationsraten weiterentwickelt.
ParaCrawl v7.1

The report seeks to ensure that funding is increased at least in line with inflation for critical social policy expenditure at this time of rising unemployment.
Der Bericht will gewährleisten, dass die Mittel für kritische Ausgaben in der Sozialpolitik vor dem Hintergrund der zunehmenden Arbeitslosigkeit mindestens in Höhe der Inflation erhöht werden.
Europarl v8

The fact that the Community producers could not increase wages in line with inflation during the period considered due to unfair competition must be considered a negative indicator.
Die Tatsache, dass die Gemeinschaftshersteller die Löhne im Bezugszeitraum wegen des unlauteren Wettbewerbs nicht entsprechend der Inflation anheben konnten, ist als negativer Indikator zu werten.
DGT v2019

At the same time, Parliament is in favour of an increase in the 2012 budget, but only in line with the Eurostat inflation rate.
Zugleich befürwortet das Parlament eine Erhöhung des Volumens des Haushaltsplans 2012, jedoch nur entsprechend der Eurostat-Inflationsrate.
Europarl v8

The committee proposes that tax rates should automatically be reassessed in line with inflation, with an extra 2 % increase every year, to enable industry to plan ahead.
Um der Industrie die Planung zu erleichtern, schlägt der der Ausschuß weiterhin eine automatische jährliche Anhebung der Steuersätze um die Inflationsrate plus 2 % vor.
Europarl v8

The average employment cost per employee, reflecting wages, did not even increase in line with inflation, but rather remained stable during the period considered.
Die durchschnittlichen Personalkosten je Beschäftigten, die die Löhne widerspiegeln, stiegen noch nicht einmal entsprechend der Inflation, sondern blieben im Bezugszeitraum konstant.
DGT v2019

This should be a policy of collective negotiation, keeping nominal wages in line with inflation and not allowing them to rise above it.
Dies sollte eine Politik der Tarifverhandlungen sein, bei der sich die nominalen Löhne an der Inflation orientieren und die verhindert, dass sie über die Inflationsrate hinaus steigen.
Europarl v8

Under the above-mentioned Commission proposal, the new Member States would be required to increase their rates of excise duty in line with levels of inflation in other countries from before the new Member States joined the EU.
Dem genannten Vorschlag der Kommission zufolge werden sie gezwungen sein, ihre Verbrauchsteuersätze nach Maßgabe einer Inflationsrate zu erhöhen, die in anderen Ländern zu einer Zeit herrschte, als sie selbst noch nicht der EU beigetreten waren.
Europarl v8